Jump to content

Talk:A Hazy Shade of Winter

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

A broader meaning of the lyrics

[edit]

When I read the words to the song, it struck me that the all-encompassing meaning may be the lamentations of an older person, who in the final or "winter years" of life, has come to the realization too late that the very last chance for ever putting ideas and ambitions into reality has quietly slipped away. The song is a metaphorical admonition not to waste one's life by idly dreaming instead of fulfilling.

Linstrum (talk) 17:21, 26 September 2016 (UTC)[reply]

[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on A Hazy Shade of Winter. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 22:29, 12 January 2017 (UTC)[reply]

Bangles Version

[edit]

It is already noted in the article that the Bangles were under pressure from record executives to remove the reference to “vodka and limes”. During publicity interviews at the time of the song’s release in 1987, band members mentioned sending Simon and Garfunkel a very large amount (several cases) of both vodka and fresh limes. It was further stated during the interview that this was both a gift of appreciation and apology for the editing of the original lyrics.

I am positive documentation exists to confirm this, but I am unfamiliar with research techniques and the process of properly editing an actual article. I add this in hopes somebody with the proper skills can confirm this story and add this bit of trivia to the article. — Preceding unsigned comment added by 98.235.68.109 (talk) 03:00, 1 February 2021 (UTC)[reply]

Bodyjar covered this too, 1995+1999 - second one made Triple J Hottest 100, 1999 [eom]

[edit]

n/t

Gen V version not by The Bangles

[edit]

I don't know about the other shows listed at the end of the The Bangles section (which is why I'm not editing that part) but at least the version played in Gen V is by The Beautiful Distortion (source), not by The Bangles. --Mudd1 (talk) 13:35, 27 November 2023 (UTC)[reply]

another cover

[edit]

Susan Werner did a gorgeous version of this song. on her classics album 2600:100F:B1A4:F77C:0:12:D751:C01 (talk) 08:13, 16 December 2024 (UTC)[reply]