Jump to content

Talk:46th Test Wing

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

46th Bombardment Group

[edit]

On 27 June 2012, the article on the 46th Bombardment Group was made a redirect to this page. The only unduplicated information (an image and a footnote) were transferred to this article. However, article history prior to the date of redirect emains with that article.--Lineagegeek (talk) 16:00, 27 June 2012 (UTC)[reply]

Images

[edit]

I did not find a usable version of the emblem of the 46th Aerospace Wing for this article. Also think appropriate pics of Peterson and Eglin eras would improve the article.

[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on 46th Test Wing. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 23:51, 22 June 2017 (UTC)[reply]

Troubled motto

[edit]

Custos libertate?
To be perfectly honest, not only "custos" should not mean "guardians" (but "guardian", as already stated); even "libertate" is an ablative case, therefore cannot be translated as "of liberty", an expression which would rather suggest a genitive, i.e. "libertatis".

The whole thing is dubious, and should be double checked on a proper source, I think. --Filippof (talk) 21:23, 5 September 2018 (UTC)[reply]