Jump to content

memoQ

From Wikipedia, the free encyclopedia
memoQ
Developer(s)memoQ Translation Technologies
Stable release
9.9 / November 2021; 3 years ago (2021-11)
Operating systemWindows
TypeComputer-assisted translation
LicenseProprietary
Websitehttp://www.memoq.com/

memoQ is a computer-assisted translation software suite which runs on Microsoft Windows operating systems. It is developed by the Hungarian software company memoQ Fordítástechnológiai Zrt. (memoQ Translation Technologies), formerly Kilgray, a provider of translation management software established in 2004[1] and cited as one of the fastest-growing companies in the translation technology sector in 2012,[2] and 2013.[3] memoQ provides translation memory, terminology, machine translation integration and reference information management in desktop, client/server and web application environments.

History

[edit]

memoQ,[4][5][6][7] a translation environment tool first released in 2006,[8] was the first product created by memoQ Translation Technologies, a company founded in Hungary by the three language technologists Balázs Kis, István Lengyel and Gábor Ugray. In the years since the software was first presented, it has grown in popularity[9][10][11][12] and is now among the most frequent TEnT applications used for translation (it was rated as the third most used CAT[13] tool in a Proz.com study in 2013 and as the second most widely used tool in a June 2010 survey of 458 working translators[14]), after SDL Trados, Wordfast, Déjà Vu, OmegaT and others. Today it is available in desktop versions for translators (Translator Pro edition[15]), and project managers (Project Manager edition[16]), as well as site-installed and hosted server applications[17][18] offering integration with the desktop versions and a web browser interface.[19] There are currently several active online forums in which users provide each other with independent advice and support on the software's functions, as well as many online tutorials created by professional trainers and active users.[20][21] Before its commercial debut, a version of memoQ (2.0) was distributed as postcardware.[22]

References

[edit]
  1. ^ "Kilgray Technologies company information". Archived from the original on 2013-10-05. Retrieved 2013-10-02.
  2. ^ Deloitte Technology Fast 50 award press release, 2012-10-30 Archived 2013-10-19 at the Wayback Machine
  3. ^ Deloitte Technology Fast 50 awards for 2013
  4. ^ Review of the first memoQ release in Multilingual magazine by Angelika Zerfaß, June 2006
  5. ^ Review of memoQ 5.0 in Multilingual magazine by Angelika Zerfaß, June 2012
  6. ^ Naomi J. Sutcliffe de Moraes, "MemoQ: A Strong Contender for the Title of Best Translation Environment Tool", article Archived 2013-06-27 at the Wayback Machine in The ATA Chronicle, June 2009
  7. ^ Review in German on uepo.de of memoQ 6.2
  8. ^ memoQ release notification May 8, 2006 in Multilingual magazine
  9. ^ "memoQ die Wunderwerkzeugkiste" - a report in German describing the positive experience of a translation agency's working teams with memoQ compared with similar technologies Archived 2013-10-19 at the Wayback Machine
  10. ^ "MemoQ 3.5 - Aufsteigender Stern aus dem Osten" March 2009 review of memoQ by a large German specialist company for documentation Archived 2013-10-19 at the Wayback Machine
  11. ^ "Die Werkzeugkiste: MemoQ" Review of memoQ on the Vienna Chamber of Commerce web site Archived 2013-10-19 at the Wayback Machine
  12. ^ A legal translator's review of memoQ as a working tool
  13. ^ "CAT Tool usage study". www.proz.com.
  14. ^ Translation environment tool usage survey, June 2010
  15. ^ "memoQ Translator Pro information".
  16. ^ "memoQ Project Manager Edition information".
  17. ^ Common Sense Advisory blog discussing server features in memoQ 4.0
  18. ^ "memoQ Cloud hosted server information".
  19. ^ "memoQ web translation interface information".
  20. ^ Video of basic translation techniques with memoQ Archived 2013-10-18 at the Wayback Machine
  21. ^ Tutorials and information on memoQ from the Translation Tribulations blog
  22. ^ Wikibooks entry describing the installation of the postcardware and commercial versions on the same computer
[edit]