Jump to content

Kiddush levana

From Wikipedia, the free encyclopedia
Kiddush levana
As depicted by Artur Markowicz (1933)
Halakhic texts relating to this article
Babylonian Talmud:Sanhedrin 41b–42a
Jerusalem Talmud:Berakhot 9:2
Mishneh Torah:Laws of Blessings 10:16–17
Shulchan Aruch:Orach Chaim 426

Kiddush levana, also known as Birkat halevana,[a] is a Jewish ritual and prayer service, generally observed on the first or second Saturday night of each Hebrew month. The service includes a blessing to God for the appearance of the new moon, readings from Scripture and the Talmud, and other liturgy depending on custom. In most communities, ritual elements include the shalom aleikhem greeting and jumping toward the moon, with some also incorporating kabbalistic practices. According to Marcia Falk, "There is, arguably, no more colorful and intriguing piece of liturgy in Jewish culture than Birkat halevana".[3]

The oldest part of the ritual, the blessing, is described by the Talmud. Other elements were introduced by Massechet Soferim in the 8th century, although their ultimate origin is obscure. In the years since, different Jewish communities have incorporated various quotations from the Bible and Talmud, liturgical compositions, and mystical customs into their version of the ritual. In the Ashkenazic rite it is an individual recitation, but a cantor may lead in Mizrahi communities.

Since the 15th century, Kiddush levana has been "a highly visible target for rationalist critiques, both Jewish and non-Jewish".[4] Generations of the Authorised Daily Prayer Book expurgated all ritual elements,[5][6][7][8] and some other 20th-century prayerbooks ignored it entirely.[9] By the 1970s, it was widely described as defunct,[10][11][12][8] although Martin Lockshin claimed this was only true among non-Orthodox Jews.[13] In 1992, Chabad announced a campaign to popularize its observance.[14]

As of 2024, it is included with ritual elements in all mainstream Orthodox prayerbooks,[7] including recent editions of the Authorised Daily Prayer Book.[15][16][17] It is observed by some within Conservative Judaism, Reform Judaism, Reconstructionist Judaism, and Jewish Renewal. Among the Orthodox, it is almost exclusively reserved for men, but non-Orthodox Kiddush levana may involve men, women, or both. The ritual continues to evolve.[11]

Development

[edit]
A woodcut in the Prague Haggadah [he] (1526) shows a new moon ritual.[b]

Kiddush levana is generally understood to be an evolution of the rituals associated with declaring a new calendar month, which date back to the Second Temple period, or possibly even earlier.[18] Others say that it was actually intended to replace these rituals, abandoned after the Hebrew calendar was fixed in the 4th century.[19] Some argue that it was originally a device for secret communication during the Bar Kokhba revolt,[20] but this is unlikely given its late date.[21] According to Julius Eisenstein, Kiddush levana was instituted by the rabbis to comfort their flock in a time of oppression, as a protection against any harm that might come to them in that month.[22] According to Leon Mandelstamm [he; ru], it was intended as a substitute for regular observances in times of oppression, and maintained especially for marranos.[23] Others say that it was instituted to protest Zoroastrian moon-worship[24] or the Karaite calendar.[25] Avram Arian calls it "primarily a redemptive rite".[26]

However, many other scholars ascribe Kiddush levana a pagan origin. According to Jacob Reifmann [he], it was originally a magical practice to protect Jews from eclipses;[27] Israel Drazin explains it as resulting from "ancient superstitious fear that the new moon might not return to its original fullness due to satanic interference."[28] Others say it was borrowed from Zoroastrianism.[29] Arthur A. Friedman traces it to worship of Astarte,[30] George Margoulioth, to Sin,[31] Abraham Danon, to Ishtar,[32] and Gerda Barag, to "the cult of the Mother-Goddess",[33] while M. H. Segal, Theodor Reik, and Gnana Robinson argue that it was originally a form of moon-worship.[34][35][36] Yosef Goell called it "one of the last vestiges of ancient Jewish paganism".[37]

Talmudic blessing

[edit]

The oldest part of the Kiddush levana ritual is the blessing. The Talmud describes both men and women reciting a special blessing when they see the new moon, recording several different liturgies and attributing them to 2nd and 3rd-century sages.[38][c] According to Arian, the early attributions are false.[40] The oldest form was a simple "Blessed be the Creator",[41][42][43][44] but in time the version attributed to Judah bar Ezekiel (220–299) became canonical:

The blessing in MS Yad HaRav Herzog 1, a 16th-century Talmudic manuscript from Yemen which claims to reflect an 8th-century version. A modern Kiddush levana liturgy has been added in the margin.

Blessed art thou, Lord our God, King of the universe, who didst create the heavens by thy command, and all their host by thy mere word. Thou hast subjected them to fixed laws and time, so that they might not deviate from their set function. They are glad and happy to do the will of their Creator, the true Author, whose achievement is truth. He ordered the moon to renew itself as a glorious crown over those he sustained from birth, who likewise will be regenerated in the future, and will worship their Creator for his glorious majesty. Blessed art thou, O Lord, who renewst the months.[45]

Abaye (d. 337) teaches that the blessing should be recited while standing upright, but Maremar and Mar Zutra (d. 417) would recite it while being carried.[46]

In the Talmud, the blessing for the new moon is one of many recommended for the occasion of observing a natural wonder; liturgies are also given to mark the full moon,[d] thunder, lightning, rainbows, mountains, and the changing of the seasons.[47][48][49][50][51] Some Orthodox halakhists maintain that this blessing should be recited immediately upon seeing the new moon for the first time.[52] However, in general practice the blessing has been uprooted from this context and remade into a special ritual.[53][48][54]

Soferim ritual

[edit]

Massechet Soferim (c. 775) is the first text to describe a complex ritual, to be exclusively performed "at the conclusion of the Sabbath, when perfumed and beautifully attired".[55] According to Soferim,[56]

One looks toward the moon[e] with straightened legs and blesses "Who didst create the heavens by thy command . . ." and then one says three times "A good omen on all Israel! Blessed be your Creator . . ."[f] Then one jumps three times toward the moon, and says three times "Just as I jump but do not reach you, so too if others jump at me, let them not reach me," and "Terror and dread falleth upon them, by the greatness of Thine arm they are still as a stone (Ex. 15:16)", and backwards, and "Amen amen selah hallelujah". Then one greets another person three times, and returns home in good cheer.

Threefold repetition, reversal of Ex. 15:16, "A good omen on all Israel", and "Amen amen selah" are typical of medieval Jewish magic spells. The unique elements—addressing the moon with "Blessed me your Creator . . .", jumping towards it, and greeting others—are frequently understood as magical, but their origin is contested.[57]

The prayerbooks of Amram ben Sheshna (d. 875) and Saadia ben Joseph (892–942),[g] as well as early halakhic codes like Halakhot Gedolot (c. 750-900),[58] the Rif (c. 1085),[59] and the Mishneh Torah (1180),[60] incorporate only the Talmudic practice of reciting a blessing when one sees the new moon, rejecting the Saturday-night ritual described by Soferim.[61][11] Nor do Rashi or the Tosafists mention anything beyond the Talmudic blessing.[11] According to Manoah of Narbonne [he] (13th century), "The posqim did not want to accept the words of Massechet Soferim because it makes no sense for someone to delay fulfillment of a commandment. Many things can happen to a person! Therefore all God-fearers bless at the first opportunity, and do not wait for Saturday night".[62] According to modern scholars, Maimonides excluded Soferim's ritual from the Mishneh Torah because he recognized it as an attempt at witchcraft.[63]

Yet by the turn of the 14th century, Soferim ritual's had been wholly accepted by Ashkenazic authorities (Orhot hayyim, Rokeah, Semag, Manhig, Shibbolei haleket,[64] Or zarua,[65] Machzor Vitry (London),[66] ex-Montefiore 134[67]), as well as by Bahya ben Asher[68] and Jonah Gerondi,[69] and it was eventually codified in the Tur (c. 1340) and Beit Yosef (1542).[70][71] However, nothing from Soferim appeared in Baladi-rite texts until the early 17th century.[72]

Later additions

[edit]

Additional prayers were continuously added to the ritual in the following centuries, some of unidentified origin, including a wide variety of quotes from Scripture.[73] A table tracking the popularity of many additions is given in Arian.[74] According to Arian,

The growth of the kiddush levanah came slowly and unevenly. Some [customs] are popular and well-accepted. Others remain mysterious in origin and meaning . . . most of these accretions came during the sixteenth and seventeenth centuries, when Jewry was attempting to cope with the effects of the expulsion from Spain and the Chmielmiczi Massacres in Poland. These centuries were marked by the rise of Safed mysticism and of Sabbateanism. These new trends in Jewish mysticism are undoubtedly involved in the growth of kiddush levanah.[11]

Zelikman of Binga [he] (d. c. 1470) and Judah Obernik (c. 1450) are the first to describe including "Long live David, King of Israel" in Kiddush levana,[75][76] a practice which was later codified by Moses Isserles.[77][h] Binga and Obernik associate the custom with the biblical commentaries of Nachmanides (Gen. 38:29) and Bahya ben Asher[i] (Gen. 38:30).[76][75]

Mordecai Yoffe (1530-1612) was apparently the first to prefer reciting Kiddush levana in a group.[83] Yechiel Michel Epstein Ashkenazi, a popular Sabbatean halakhist, recommended beginning the ritual with a Leshem Yichud [he] in 1692.[84]

Hasidic Jews dance during the ritual.[85] According to Eliezer Papo (1785-1828), one should ritually bathe before Kiddush levana;[86] others say that one should wash their hands.[87] According to Naftali Zvi of Ropshitz (1760-1827), a man whose wife is suffering from unusual mentrual bleeding should say "that they might not deviate from their set function" with the intent that this also apply to her body.[88]

Another custom calls for adding "let me not have toothaches" after "let them not reach me". First printed in the Beit Yaakov (1889) attributed to Jacob Emden (d. 1776), this custom is often repeated in the name of Yisrael Friedman of Ruzhin (d. 1850) or other Hasidic masters;[89] Meir Baneth of Csárda[j] (1932) reports finding it in "a manuscript of Moshe Teitelbaum of Ujhel", who died in 1841;[90] it also enjoyed the support of Ovadia Yosef[91] and Yaakov Yisrael Kanievsky.[92] 19th-century German and Slavic Christians also had a prayer for protection against toothaches which they repeated three times to the new moon.[93]

Modern Mizrahi prayerbooks include a quotation from Midrash Tehillim (Ps. 19), "My Rock in this world and my Redeemer in the world to come".[94] On January 19, 1980,[95] the Jewish Arts Community of the Bay hosted a 1,500-person Kiddush levana with masks, choreographed dancing, shofar blowing, original liturgy, and other novel ritual elements.[96] In 1998, Geela-Rayzel Raphael published English-language songs for a new feminist version of the ritual, including "Sun, Moon, and Stars" and "Schechinah Moon",[97] as did Marcia Falk in 1999, including "What Calls You Home", "Renewal of the Moon", and a translation of Dahlia Ravikovitch's Halevana bageshem ("Moon in the Rain"). Falk also included an original Hebrew poem, Hithadshut halevana ("Renewal of the Moon") and recommended that readings be separated by "periods of silence, conducive to reflection or meditation".[3] Some non-Orthodox masculine versions incorporate study.[98]

A typical modern version includes:[61]

  1. Judah bar Ezekiel's liturgy.
  2. Repetition three times of "Blessed be your Creator . . ."
  3. Jumping toward the moon, declaring three times "Just as I jump but do not reach you, so too if others jump at me, let them not reach me . . ."
  4. Recitation of the verse, "Terror and dread falleth upon them, by the greatness of Thine arm they are still as a stone" (Ex. 15:16).
  5. Recitation of the same verse backwards, "As a stone they are still of Thine arm by the greatness falleth upon them dread and terror".
  6. Proclaiming, three times, "David, king of the Jews, lives and exists".
  7. Shaking hands and exchanging shalom aleikhem and aleikhem shalom.
  8. Repetition three times of the expression "A good sign and a good omen on all Israel!"
  9. Reading Song of Songs 2:8-9 and Psalm 121, each of which refers to the mountains.
  10. Reading another baraita, "Rabbi Ishmael said, had Israel merited no other privilege than to greet their Father in Heaven once a month, that would have been sufficient".

Seasonal

[edit]

In some communities, shana tova was added to the usual shalom aleikhem greeting when observing Kiddush levana for Tishrei, which is usually recited immediately after Yom Kippur.[99]

Micrography of Psalm 67 in the shape of a menorah, included in a 1728 prayerbook for Kiddush levana.
Kiddush levana (1923), a woodcut by Reuven Rubin. On the right, a man jumps toward the moon, which is full to represent "May it be your will for the moon to wax . . ."[100]

Concluding the service

[edit]

Other prayers and rituals been added to the end of Kiddush levana, with many communities incorporating several. The sequence of additions is not consistent between prayerbooks, and they may follow or precede the exchange of greetings.

In some communities, Aleinu is recited.[101][102] Isaiah Horowitz (1555–1630) recommended saying Kaddish deRabbanan,[103] which today is generally preceded by the recitation of a baraita (such as Hananiah ben Aqashia [he]'s).[104] Others say Kaddish Yatom instead.[105][106] 16th-century Lurianic kabbalists began a practice of shaking one's garments (especially tzitzit) after the ritual, in order to dislodge any evil spirits drawn by the moon.[107] Epstein Ashkenazi recommended reciting Psalm 67 while mentally tracing the shape of a menorah.[108] Some conclude with a liturgy, "May it be Your will for the moon to wax into fullness ..."[109]

Pinchas of Koretz (1726-1791) claimed that checking one's tzitzit after Kiddush levana prevents fever.[110] Shneur Zalman of Liadi's prayerbook (Shklov, 1803) included Ana beKoach at the end of the ritual, but this was abandoned by all subsequent Chabad publications.[111] Other prayerbooks have also included Ana beKoach.[112] In 1859, Haim Palachi said to look at oneself in the mirror, give three coins to charity, look at someone named Isaac, and say "Isaac, Isaac, Isaac".[113] Some sing Yosef Hayyim (1835-1909)'s piyyut Simhu na bevirkat halevana.[114]

Some Mizrahi congregations conclude with the cantor reciting a mi shebeirakh on behalf of the congregation; among the Jews of southern Tafilalt, this is preceded by communal recital of "The likeness of Jacob is etched beneath the Throne of Glory".[k][115] Another custom calls for appending lines 13-24 of El Adon, "Good are the heavenly lamps which God created . . . he fixed the form of the moon";[89] Yitzhak Yosef writes that one should not say these lines if reciting Kiddush levana for Av before Tisha B'Av,[91] but others disagree.[116] Some recent Kabbalistic books add another liturgy, "Behold, I have come to bless . . ."[117]

A Kiddush levana in 1980 ended with the Priestly Blessing.[96] At one 1992 kiruv retreat, participants followed Kiddush levana with the hora, howling, and meditation on "giving and receiving love".[118] In 1999, a liberal Philadelphia group concluded by adding "a touch of New Age to this ancient ritual by forming a circle and conferring blessings on one another".[119]

Controversy and popularity

[edit]

Kiddush levana was "a highly visible target for rationalist critiques, both Jewish and non-Jewish".[4]

15th-18th century

[edit]

Alilot Devarim (1467), a satirical critique of rabbinical practice, attacks the custom of waiting to recite the blessing until Saturday night, the practice of jumping at the moon, and the liturgy "Blessed be your Creator . . ."[120] The Kol Sakhal (1504) of "Amitai bar Yedaya ibn Raz of Alcalay" calls Kiddush levana "not only complete idiocy but obvious idolatry" and moon-worship.[121]

Kiddush levana is rarely mentioned in 16th and 17th century Christian accounts of Yom Kippur, but regularly mentioned by the end of the 18th century.[122] In 1677, assaults by Christians forced the Jews of Livorno to restrict public Kiddush levana to immediately outside the synagogue, enforced by a fine.[123] In 1731, Nicholas Prevost recorded that "this ceremony is not equally in use with all of [the Jews]".[124] Circa 1740, Jonathan Eybeschutz defended the ritual from a mocking crowd of Christian theologians.[125]

19th century

[edit]

At the turn of the 19th century, Dutch authorities had "proscribed the benediction of the new moon".[126] S. A. Horodetsky [he] described "[Joseph] Perl calling the police to disperse the people when they gathered in the street to greet with prayers the new moon".[127]

In 1837, Abraham Geiger called for ending the public ritual and reverting to the original short Talmudic blessing,[128] a position he later reaffirmed.[129] The Supreme Council of the Israelites of Baden [de] banned Kiddush levana.[130] Erasmus Scott Calman critiqued Kiddush levana as idolatrous in 1840.[131] In 1852, Isaac Samuel Reggio wrote that he had initially thought that the public ritual should end, before changing his mind.[121] In 1854, Pavel Ignatieff commissioned a report on Kiddush levana, which found "obscene (nepristoinye) phrases incorporated within the liturgy," demonstrating a fanatical, messianic undertone. This report implicitly declared that the ritual should be banned in Imperial Russia.[132] Leon Mandelstamm [he; ru] proposed reforming the ritual in 1861.[133][134]

In an 1891 dialogue published in Ha-Tsfira, one character says that the ritual embarrasses Judaism before the world; the other, a rabbi, appeals to the value of tradition.[135] In 1892, François Borloz, a missionary, critiqued Kiddush levana as primitive and idolatrous. In response, Gottlieb Klein, a Stockholm rabbi, defended the ritual on theological grounds, while Abraham Meyer, a Tlemcen rabbi, suggested that the jumping and backwards scripture elements should be discontinued, and that the remaining elements should only be said at home, citing both theology and fear of prejudice.[136] In 1893, the American Hebrew reported that "These things have passed away . . . Not now in Jewry is it customary for us to assemble on the ninth or tenth night of the month and say the sanctification of the moon".[137] In 1898, Lewis Naphtali Dembitz wrote that it is "best to omit" all elements beyond the Talmudic blessing, which he calls "a great deal of half-Cabbalistic trifles".[138]

20th century

[edit]

At the beginning of the 20th century, Galician Jews were often attacked when observing Kiddush levana.[139] At the 1910 rabbinical conference in Saint Petersburg, "One resolution appears to outsiders plainly inconceivable in its mediaevalness . . . it was resolved that the blessing of the new moon should be permitted in the streets as a public worship as are the pilgrimages of the Christian churches, but at the same time it was declared that in a case of emergency, it was permitted to pronounce this blessing at the window".[140] Eco Israelita attacked Kiddush levana in 1916.[141]

Edward Keith-Roach banned reciting Kiddush levana at the Western Wall on Tisha B'Av 1930, causing "great resentment".[142] In 1931, Samuel Krauss described jumping at the moon as a primitive magical practice, "so strange that even Isserles acknowledged that it had a suspicion of idolatry attached to it . . . it is only maintained out of respect for old traditions."[143]

Generations of the Authorised Daily Prayer Book expurgated all ritual elements,[5][6][7] and some other 20th-century Orthodox prayerbooks ignored it entirely.[9] It did not appear in 20th-century Conservative, Reform, or Reconstructionist prayerbooks.[11] David Mevorach Seidenberg writes that, during his rabbinical training at JTS, "I used to invite fellow rabbinical students to participate in Kiddush levana . . . sometimes people would refuse, calling the ritual 'pagan'".[144]

In 1968, Eric L. Friedlander described Kiddush levana as "unjustly-ignored . . . The inconvenience of the late evening hour, when the blessing is to be recited, the cumbrous rubrics, and the mystical accretions surrounding the prayer all account for its current lack of recognition . . . Elbogen's Der jüdische Gottesdienst is silent about the benediction;[l] nor do the American Conservative prayerbooks contain it . . . De Sola Pool and Birnbaum are the only American compilers to leave the blessing and its full complement entire".[145] By 1971, according to Abraham Millgram, "The Kiddush levana is now hardly known at all. Only few congregations still gather outside their synagogues to consecrate the moon. Most modern prayer books do not even include the prayers for this service".[12] In 1978, Isaac Klein, too, described it as an "all but forgotten ritual"[10] and in the same year, Avram Arian wrote that it was "one of the least well known . . . it has fallen into a state of disuse . . .To the best of my knowledge, it is presently observed by only the most halakhically scrupulous of Orthodox Jews".[11] Martin Lockshin claimed this was only true among non-Orthodox Jews.[13] In 1992, Chabad announced a campaign to popularize its observance.[14]

In 1996, Kiddush levana was described as "the least observed of all" outdoor Jewish rituals.[146] Marcia Falk witnessed it in 1999, but wrote "The recitation of birkat hal’vanah is rather uncommon today; I never witnessed it when I was growing up . . . Nothing I had seen in feminist Jewish rituals—or, indeed, in the rituals of many non-Jewish feminists—looked more open to the label of 'paganism' (a label frequently used to censure Jewish feminist innovations) than what I was witnessing here, on the streets of Sha'arey Hesed, being enacted by members of a devout Jewish sect."[3]

Apollo moon landing

[edit]

After the 1969 Apollo moon landing, some advocated for altering or abandoning the ritual, which includes jumping toward the moon and saying "Just as I jump but do not reach you".[147] William Greider predicted the end of Kiddush levana in the Washington Post, writing "The moon landing . . . destroys the mystery of the symbol and alters forever perspectives of faith and imagination. Once men get beyond the old mysteries, they will surely have to create new myths".[148] Shlomo Goren proposed an emended version,[149] but Shimon Hirari [he] opposed any change.[147] Joseph B. Soloveitchik, Chaim Kanievsky, Yitzhak Yosef, and Yehuda Kesus also ruled against changing the liturgy.[150] Arthur Waskow wrote a different emended version for Jewish Renewal congregations in 1997,[151] and Kerry Olitzky wrote another one in 2010.[98] In 2009, "Zvi Konikov and [Buzz] Aldrin exchanged thoughts on the monthly Jewish custom of the sanctification of the moon, and Aldrin repeated the Hebrew words 'Kiddush Levana.'"[152]

Current practice

[edit]

As of 2024, Kiddush levana is included with ritual elements in all mainstream Orthodox prayerbooks,[7] including recent editions of the Authorised Daily Prayer Book.[15][16] It is observed by some within Conservative Judaism, Reform Judaism, Reconstructionist Judaism, and Jewish Renewal.

Its inclusion in recent prayerbooks speaks to "the growing influence of mysticism and Hassidism".[153] Falk writes,

If Orthodox Jews today are comfortable with the ritual of birkat hal'vanah, which contains vestiges of these earlier times, it only attests to their sense of secure self-identification as Jews. They needn't be concerned that someone overhearing their prayers might think that they are literally worshiping the moon, for such a thought would be preposterous. Traditional Jews observing the practice of birkat hal'vanah seem unselfconsciously to enjoy the ritual with all its celebratory, nature-loving, "pagan" undertones—presumably aware that it is a link to their ancient history.[3]

However, according to Ron H. Feldman, "While the contemporary Orthodox new moon rituals preserve elements of both the Talmudic and kabbalistic practices, the interpretation of the rituals minimizes the kabbalistic legacy."[154] The editors of the current Rabbinical Council of America prayerbook, Arie Folger and Aton Holzer, write that, although it was "marked for omission by some reviewers", nonetheless "we . . . don't flinch from including . . . Kiddush Levanah . . . we provide a basis to rationalize [its] use".[155]

Orthodox Halakha

[edit]

Kiddush levana is a d'rabbanan.[156] While it is customary to say the prayer with the large crowd, or at least with a minyan,[157] it can be also said alone.[158][159][160][121] According to David Lida [he], even one who has not yet said Maariv should recite Kiddush levana with the rest of the community;[161] this ruling is also cited by Yechiel Michel Epstein Ashkenazi in the name of "the writings of Bunim Halevi of Rymanów".[84] Most authorities advise one to greet others with the plural shalom aleikhem, and to greet at least three different people.[162]

A mourner sitting shiva traditionally does not recite Kiddush levana due to the happy nature of its recitation, unless the shiva will end after the tenth of the month and there is a concern that he will miss the opportunity to recite it entirely.[101][163] Others rule that a mourner should not recite Kiddush levana during shiva unless the shiva will not be over before the last night that it is possible to recite it.[101][164] A mourner may, however, participate in the shalom aleikhem following Kiddush levana.[91] According to another custom, one does not recite Kiddush levana in a city with an unburied corpse.[165]

Yaakov Levi Moelin ruled that one should recite it outside and not while standing inside and looking at the moon through a window.[101][166] The Jews of Marrakesh and Tangier recited it on the synagogue roof.[167][141] However, one who cannot go outside can recite it while looking through a window,[168] although some write that one should open the window if possible.[169] Solomon Luria would intentionally break with this tradition, reciting it by his window.[170] Halakhists dispute whether a blind person is obligated to recite the blessing.[171]

Yaakov Yitzchak of Lublin thought one should recite the baraita containing the blessing if the moon was covered on the last night, while Shalom Perloff recommended reciting the blessing without holy names.[172]

A table tracking many halakhic questions relating to Kiddush levana throughout history is given by Arian.[173]

Timing

[edit]

It is traditionally recited only at nighttime.[101][166][174][175] Shlomo Goren ruled that in polar day conditions, one should recite it at 12:00 AM.[176]

The Rambam (followed e.g. by Hayim Vital) ruled that the blessing should be recited on the first night of the new moon.[177][159][101][178] Indeed, some say that one should only stand to recite the blessing if it is performed "in its proper time", meaning on the first of the month.[179] However, according to most authorities one must wait until three (the position of other rishonim)[101][159][180] or seven (following Gikatilla, who makes Kabbalistic arguments)[101][181][182] complete days after the appearance of the new moon.[183]

The latest time for Kiddush levana is usually said to be when the moon is "filled in", and the amoraim debate whether this means half full (until the seventh of the month) or completely full (mid-month).[101][184] Normative custom follows the second opinion (mid-month).[101] According to an alternate position in the Yerushalmi, the latest time is "half a cake".[185] Yosef Karo ruled that it can be recited until fifteen days after the molad,[101][186] but Moses Isserles ruled that it can be recited only until the moon's literal half-way point, i.e. fourteen days, eighteen hours and twenty-two minutes after the molad.[101][187] Others say it can be recited until the sixteenth day of the month, as the waning of the moon is not yet recognizable,[101][188] unless a lunar eclipse (which always occurs mid-month) marks mid-month before that.[101][189]

Most halakhists follow Massechet Soferim in ruling that Kiddush levana should be recited at the conclusion of Shabbat,[190][101] although others prefer reciting it immediately whenever the new moon appears.[101][191] However, if waiting until the conclusion of the Sabbath will make it impossible to recite Kiddush levana before the tenth day of the month, most halakhic authorities rule that it should recited immediately,[101][192] although some still wait until after the Sabbath if it will be possible to recite it then at all.[193]

A holiday card shows Ashkenazi Jews reciting Kiddush levana after Yom Kippur (c. 1910)

In the month of Tishrei, most communities delay the recitation of Kiddush levana until after the conclusion of Yom Kippur.[159][187] One who is too hungry to focus should first break their fast.[99] Others have a custom to say it specifically before Yom Kippur.[101][194][195]

In the month of Av, it is traditionally postponed until after the fast of Tisha B'Av, as the beginning of the month is a time of mourning and the ritual is considered joyful.[101][159][187] Isserles also bans reciting it immediately after Tisha B'Av ends, considering the mourning period to still be in effect,[101][187] but most later halakhists only require one to postpone its recitation until after breaking their fast,[101][196] and others allow it to be recited immediately following the conclusion of Tisha B'Av.[101][197][115]

The practice of Egyptian Jews was to delay saying Kiddush levana for Tevet until after the fast.[198] Judeo-Spanish Jews recite Kiddush levana for Sivan immediately after Shavuot.[199]

Kiddush levana is generally not recited on the eve of a Sabbath or festival,[101][159] unless it is the last opportunity to do so,[158][200] because of concern that some will break the Sabbath in order to recite it,[201] or because the Shekhinah would have to be brought in from beyond the techum, or because it is considered similar to a marriage, and marriages are not performed on the Sabbath.[202] If a festival falls on Sunday, Kiddush levana is not performed on Saturday night.[187][158] Any additional passages normally recited by the community, beyond the Talmudic blessing, should only be included if the ritual is performed on Saturday night.[158][203]

Women

[edit]

According to David and Victoria Rosen, the "traditional ritual celebrations of the moon were centered on the activities of men and involved rituals that, for the most part, took place within the male-dominated ritual sphere of the synagogue".[204] Idit Pintel-Ginsburg writes that "An ambivalent relationship exists between women and the first day of the month" because women do not participate in Kiddush levana.[205] Noa Ginzburg understands the ritual as an attempt by men to claim a female moon;[206] according to Arian, "There is a small amount of literary evidence which supports the hypothesis that the moon is used as a feminine symbol".[207]

Kiddush levana in 15th-16th century women's machzorim. Three contain the female formula "who did not make me a maidservant", and the fourth is signed by the woman who commissioned it.

Women are allowed to perform time-bound positive mitzvot, even though they are not obligated to,[208][209] and Rav Ashi (352–427) describes women reciting the Kiddush levana blessing in Babylonia.[184] 15th- and 16th-century Italian women's prayerbooks contain Kiddush levana.[210] However, Isaiah Horowitz (1555–1630) observed that "women keep away from Kiddush levana . . . even though many are sure to recite every prayer, they have never observed this commandment". Horowitz speculates that this is out of embarrassment for Eve's sin, which according to him was responsible for the lunar cycle,[211] but according to Jacob Zallel Lauterbach, "there is no reason for it".[42] This practice may have developed because women don't usually attend maariv on Saturday night, and therefore aren't at the synagogue when Kiddush levana is recited,[212] or because it is done outdoors, and women did not leave the house,[213] or because women did not understand the calendar.[214][215]

Avraham Gombiner cited Horowitz in 1671,[216] and most halakhic authorities, beginning with Joseph Teomim (1787),[217] interpreted him as prohibiting women from participating in the ritual.[218][219] Teomim banned women from reciting it even without invoking a holy name,[217] but Yaakov Chaim Sofer encouraged women to have a man recite it on their behalf or to recite only "Blessed be the one who renews the months",[220] and Avraham Shmuel Binyamin Sofer, Shem Tob Gaguine, Ovadia Yosef, and Jacob Kassin [he] agreed;[221] however, this is not the general custom.[222]

Elijah Israel [he] (1715–1784) ruled that it is permitted for women to recite Kiddush levana.[223] Shlomo Kluger (1785–1869) went further, abandoning Horowitz's premise, and explained that women are obligated to perform the mitzvah, because it is dependent on the act of seeing the new moon rather than a particular schedule.[224] Joseph B. Soloveitchik agreed with Kluger, at least in theory,[225] as does Hershel Schachter.[226] Since 1992, some Chabad women have recited it, although Yosef Simha Ginzburg [he] disapproves.[227] Re'em Ha'Cohen has ruled that women are permitted to recite it,[228] and the Jewish Orthodox Feminist Alliance advocates for allowing women to both recite it and lead men in the service.[229]

As of 2024, women do not recite Kiddush levana in mainstream Orthodox Judaism,[230][231] but the question "remains unresolved".[232]

In non-Orthodox Judaism

[edit]

After Geiger's public rejection of Kiddush levana in 1837, no Reform prayerbook included the ritual elements for 170 years, and only Isaac Mayer Wise's Minhag America (1872) and the New Union Home Prayer Book (1977) included the blessing. However, it is today included in the Israeli Reform Tefillat haAdam (2020); according to Eleanor Davis, "This may reflect Dalia Marx's interest in nature, which is much in evidence in From Time to Time (2023)".[233] Eric L. Friedlander, a Reform rabbi, endorsed reciting the blessing component in 1968: "The prayer's present-day indisposition should not in the least obscure for us its literary excellence and religious feeling . . . Even if we cannot recite the prayer on schedule, we need this prayer . . . if only to impress us that the tannaitic and amoraic compilers of the synagogal liturgy were by no means so immured in their houses of study as to be insensitive to nature's beauties".[8] In 2015, Lisa Green created her own version for a summer camp.[234] Davis endorsed the entire ritual in 2024,[235] writing that it "feels remarkably suited to someone attempting to practise a living Judaism in an ever-changing world . . . the absence of Kiddush Levanah seems to be a potentially rich opportunity that has thus far been missed" and suggesting that it be moved to Friday night.[236]

Conservative Judaism endorses the recital of Kiddush levana.[10] Isaac Klein wrote that Kiddush levana "embodies much that might be appealing to contemporary Jews" and "has a mystic, haunting air about it".[10] A more recent post from the Jewish Theological Seminary of America states that "Through Kiddush levana ... we reaffirm our commitment to sanctifying time and celebrating the Jewish holidays that are determined by the lunar calendar".[237] Hershel Matt "took took special delight in performing and promoting" Kiddush levana.[238] According to Daniel Pressman, "It's safe to guess that many [Conservative] Jews have never heard of this service, let alone participated in it. It has experienced a revival . . . in recent years".[239]

David Teutsch, a leader in Reconstructionist Judaism, describes Kiddush levana as an opportunity to "explore aspects of the Jewish tradition which were associated with women" and that "concern with the environment, and particularly with recycling the good things of the world, flows naturally from our awareness of the recycling of the moon".[240] A "large proportion" of Kiddush levana is included in the Canadian Reconstructionist Renew Our Days: A Book of Jewish Prayer and Meditation (1996).[233]

Some Jewish Renewal congregations recite Kiddush levana,[241] and Arthur Waskow includes it in his ritual guide.[242]

Kiddush levana was included in the third edition of The Jewish Catalog.[243] Simcha Paull Raphael and H. P. Frydman created a complex original Kiddush levana ritual in 1980.[96] Everett Gendler and Arthur Green were both attracted to the ritual.[244] Matthew Biers-Ariel composed a version to be said while hiking.[245] Daniel J. Cayre includes it in his egalitarian Sephardic machzor for Yom Kippur.[246]

Feminist versions

[edit]

In 1976, Arlene Agus included Kiddush levana in her women's Rosh Chodesh ceremony.[247] Susan Talve composed a feminist version of the liturgy in 1983.[248] A women's group from Delaware, the Judaism and Feminism Study Group of Jewish Family Service, wrote another version in 1990.[249] Naomi Levy introduced Kiddush levana to her Rosh Chodesh group in November 1991, but there was "very little response from participants".[250] In 1994, the Baltimore "B'not HaLevana" would chant the blessing to music set by Judi Tal.[251] Geela-Rayzel Raphael and Margot Stein-Azen published another version in 1998, including original poetry and music.[97] Debbie Friedman composed "Birkat Halevanah" (1998) for use in women's groups.[252] Marcia Falk published another version of Kiddush levana in 1999, aiming to "retain some of the mystery of the original while also giving expression to Jewish feminist yearnings".[3] Another feminist Kiddush levana was created by the Kohenet Institute, addressed to a female Goddess.[253]

Goldie Milgram published separate Kiddush levana rituals for men and women in 2004. The men's version is to be celebrated at the full moon.[254]

Masculine versions

[edit]

Beginning c. 1993, Kerry Olitzky, Shawn Zevit, and other liberal rabbis led specifically masculine versions of Kiddush levana.[255] Two different men's versions were published in 2010, one by Olitzky[98] and another by David E. Levy.[256] Both Levy and Olitzky see celebrating Kiddush levana as an opportunity for men to reclaim part of Rosh Chodesh, so strongly associated with women in non-Orthodox Jewish practice, and to stand up a masculine equivalent of women's Rosh Chodesh groups. According to Olitzky, "A growing number of men's groups have adopted the ritual, because they desire to engage in a monthly ritual of personal renewal . . . some men's groups like to incorporate study".[98]

As of 2024, according to Eleanor Davis, the masculine versions "seem to have disappeared without trace".[257]

Adaptation

[edit]

In 1804, David Hizkiyahu Baruh Louzada incorporated the reversed Ex. 15:16 into a prayer for protection from Maroon attacks on Suriname.[258]

In 1985, Yehuda Etzion used Judah bar Ezekiel's liturgy in his revivals of the Talmudic ritual to declare a new month;[259] these were poorly attended.[260]

Progressive Judaism

[edit]

Kiddush levana is a useful ritual base for feminists because it "immediately follows Rosh Chodesh . . . It would be counterproductive to add another ritual to Rosh Hodesh, which would compete with the already existing rituals".[261] Davis argues that Kiddush levana adaptations should always include the Talmudic blessing, and that it is particularly suited to "renewal that follows diminution or loss, and to periods of flux or change". She suggests integrating it into rituals for "those embarking on another round of fertility treatments after an unsuccessful round, undertaking job applications after redundancy, or while preparing to formalise a new relationship after divorce or being widowed. Other more general opportunities might arise in order to recognise things in progress but not yet completed, or anywhere that growth and shrinkage form part of a natural cycle."[262]

Brit bat ceremonies which integrate Kiddush levana differ intentionally from those that mimic Brit milah by following 8 days after the birth, choosing instead to elevate the lunar calendar.[263] The two "go well together because both are welcoming ceremonies, and both express wishes for completion".[261] In July 1986, the naming ceremony Ellen Sandler and Dennis Danziger held for their daughter Molly involved Laura Geller reciting Kiddush levana;[264] Geller soon publicly suggested "celebrating the entrance of a daughter into the covenant as part of the lovely Blessing of the Moon"[265] and published a liturgy in 1994 under the title "Seder brit kiddush levanah".[266] In 2002, inspired by Geller, "Greg and Carolyn Priest-Dorman of Poughkeepsie, NY, wanted to create their own ceremony for the birth of Leora Rose . . . They timed their celebration to coincide with the Birkat HaLevanah . . . which they 'felt had achieved the perfect balance of traditional Jewish ritual with the almost universal human equation of women and the cycles of the moon'".[267] Miriam Hyman published a different combined Kiddush levana-Brit bat ritual in 1993.[261]

In 1986, Lois Dubin used Kiddush levana in a post-miscarriage ritual,[268] as did Haviva Ner-David in 2007.[269] In 1993, E. M. Broner and Sue Levi Elwell used Kiddush levana in their reordination ceremony for the Berkeley Women's Rabbinical Network.[270] Jason Klein "set the ceremony to be used as a coming-out ritual in which the ritual is embellished with explicit words of queer storytelling and empowerment" in 2001.[271] Steven Greenberg suggested reciting Kiddush levana at same-sex weddings in 2009, arguing that "The mystical prayer for the restoration of the moon serves as a foil to the degradations of the biblical creation story that unconsciously inhabit the traditional wedding".[272] Debora S. Gordon reused parts of Kiddush levana for a solar eclipse ritual in 2024.[273]

Superstitions

[edit]

According to Israel Abrahams, in the Middle Ages, "Blessing on the moon . . . in origin tainted with no superstitious implications, was seized upon by the mystics and emphasized into full blown superstition".[274] Other scholars consider the Soferim ritual superstitious; compare §Development, above. Eleanor Davis notes that there are no "scientific proofs of its effectiveness in bringing about these happy consequences, which may nonetheless be little deterrent to those who believe in them."[275]

Joseph Karo wrote in 1646 that "This omen is observable in Kiddush levana. If you are able to recite it on Saturday night, you will find success. But if the moon is covered and you are not able to recite it, then you will not be successful."[276] Many believe that this statement is the origin of the following widespread beliefs:[277][278][279]

  • It's bad luck be unable to recite Kiddush levana because of clouds.[42] One rabbi declared a penitential fast after clouds prevented the community from reciting it.[280] The Jerusalem Post reported in 1990 that "one enterprising hasidic rebbe in the New York City area charters a light plane to fly above the clouds when meteorological conditions prevent the fulfilment of the mitzva on the ground".[281] Alexander Süsskind of Grodno (1739-1794) composed a prayer for clear skies.[282]
  • One who recites Kiddush levana will not die in the following month.[42][283][284][285][286][279] In 1840, Erasmus Scott Calman described, "No Rabbinical Jew whatever has any doubt of the truth of all this, and places implicit confidence in the efficacy of its operation. Their minds are generally in the greatest anxiety lest a natural or a violent death should overtake them, from the close of the month till the time of the performance of this ceremony has arrived, when they begin to feel secure and relieved."[131] Pinchas Eliyahu Horowitz [he] wrote in 1818, "All are confused by this . . . many people recite Kiddush levana and then die during the following month . . . two words have been transposed, and it should be, one will not be killed by another man, i.e. by robbers or enemies or in war".[287]
  • Reciting Kiddush levana can protect a traveler from highwaymen.[288][84][289][290][283][291][292][293]
  • It leads to abundance and success.[294]

However, they may also have been adapted from non-Jewish Eastern European folk custom, which likewise held that the new moon brings prosperity and that one can avoid death that month by greeting it with the correct liturgy.[295]

Other traditional beliefs include:

In culture

[edit]

Kiddush levana has appeared in modern music, poetry, and prose fiction. Artists have depicted the ritual for centuries, in paintings, woodcuts, engravings, and manuscript illuminations. Many Jewish folktales are told regarding it. Kiddush levana was also Ludwig Jesselson's favorite mitzvah. He "used to proudly recall all the different places he had bentched the new moon: across the United States, Europe, Israel, and even on a ship in the middle of the ocean. Said [Mendy] Jesselson, 'Kiddush levana represented a new beginning to him, a monthly reminder to do the things that we want to do and haven't yet done.'"[304]

Music

[edit]

Debbie Friedman ("Birkat Halevana"),[154][252] Geela-Rayzel Raphael ("Sun, Moon, and Stars" and "Schechinah Moon"),[97] Ariel Root Wolpe ("Kiddush levana"),[305] and Yosef Hayyim ("Simhu na bevirkat halevana") composed religious songs for use in Kiddush levana.[306] Judie Tal[251] and Shlomo Carlebach[307] wrote music for the ritual, as has Rachel Chang,[308] and Nissan Spivak published several compositions for the ritual.[309] Lipa Schmeltzer released a "Kiddush levana" in Letova (2001), as did Ariel Hendelman in Prayers for Fire & Water (2023); Avraham Fried uses the Kiddush levana liturgy in "Keshem she'ani roked", part of Bracha v'Hatzlacha (1995). Avraham Yaakov Saftlas released "Kiddish Levuneh" in 2024. Other tunes have been composed for David Melekh Yisrael.

Jacob Picheny, Naomi Puro, and Jeffrey Weinstein choreographed "Dance of the New Moon", which was performed to music in masks at one 1980 Kiddush levana.[96] The premier of Shlomo Bar and the Natural Gathering's musical pageant "Birkat halevana" closed out the World Organization of North African Jewry's 1983 Knas Shoreshim;[310] it aired on Channel 2 in 1987.[311]

Poetry

[edit]

Many modern poems have featured Kiddush levana. Naftali Herz Imber composed a series of poems, Hiddot minni qedem (1899), about Kiddush levana and his theory of its development.[312] Morris Rosenfeld's "Kidesch-lewone / The Moon Prayer" (1898),[313] Shlomo Zalman Luria's "Kiddush levana" (1869),[314] and D. B. Suller's "Kiddush levana" (1899)[315] compare it, with melancholy, to ordinary life.[316] Gabriel Preil alludes to the ritual in "Notes on an Ancient Parchment",[317] as does Yehuda Amichai in “Gods Change, Prayers Are Here to Stay".[318] Gerson Rosenzweig published an epigram about Kiddush levana in 1903,[319] and A. M. Klein interpreted it in "The Benediction of the New Moon".[320] Morris Lazaron published a rhyming version of the blessing for children in 1928.[321]

Harriette Wimms composed a poem "on the occasion of [her] first Kiddush levana" titled "Moon Mother".[322] Stanley Moss's "New Moon" describes Kiddush levana as "night prayers for unconscious sins and new beginnings".[323] Rachel Ray Faust was inspired by the Apollo moon landing to write "Blessing the New Moon in the Wintertime" (1969), in which she concludes "The Jews are / The oldest astronauts".[324] Ruth Finer Mintz finishes Traveler Through Time (1970) with a mournful poem called "Kiddush Levana".[325] Isaac Mozeson wrote a sestina, "Kiddush halevana" (1981).[326] Rod Myer wrote "Kiddush Levanah - States of Light" (1996).[327] In 1999, Marcia Falk published "What Calls You Home", "Renewal of the Moon", a translation of Dahlia Ravikovitch's "Halevana bageshem" ("Moon in the Rain"), and an original Hebrew poem, "Hithadshut halevana" ("Renewal of the Moon"), for use in her version of Kiddush levana.[3]

Zamira was amazed to see her slave standing with his face toward the moon. Henri-Léopold Lévy (1891)

Prose

[edit]

Kiddush levana has also inspired prose fiction. Leopold von Sacher-Masoch wrote a short story, "The Blessing of the New Moon" (1892), about a Jewish slave named Naome who unites with his master, Zamira, over Kiddush levana.[328] Chava Shapiro wrote a sketch called "Kiddush levana" (1909), about a young girl who attempts to join her brothers at the ritual.[329] Sholem Aleichem's "Kiddush levana" (1917;[330] abridged in English as "The Krushniker Delegation"[331]) is "a variation of the Joseph and Benjamin story from Genesis and at the same time shows the limitations of Jewish political efforts in World War I".[332] David Frischmann wrote "Kiddush levana" (1949), a Yiddish story.[333]

Shmuel Yosef Agnon's story "Birkat halevana" (before 1970) focuses on a Kiddush levana poster.[334] In Haim Hazaz's "Hu Tzivah" (1974), childhood memories of Kiddush levana recall a Bolshevik to Judaism.[335] Chaim Walder included a parable titled "Kiddush Levana" in Kids Speak 3 (1997), about a child who learns to embrace returning prayerbooks after Kiddush levana.[336] Joseph Skibell's debut novel A Blessing on the Moon (1997) takes its title from Kiddush levana, which it uses to "provide a cause for hope",[337] evoking "significantly and potentially restorative symbolic meaning".[338] The ritual forms a recurring motif in Haim Sabato's Adjusting Sights [he] (1999; trans. Hillel Halkin 2003).[339][340] A. P. Miller reflects on the ritual in "Blessing the New Moon" (2006), a short story.[341]

Eleanor Davis composed original midrash about Kiddush levana in 2024, under the title "Pesiqta Achot Ketanah".[342]

Art

[edit]
Cologne, 1490
Venice, 1593
Early woodcuts of astrologers inspired depictions of Kiddush levana.

Portrayals of kiddush levana are particularly common in 15th-century Italian liturgical manuscripts, which often show a silver crescent moon.[343] Starting in the 16th century, the ritual appeared in European woodcuts and engravings, and many illuminations survive from the 18th century Jewish illuminated prayerbook revival.[344] The form of these depictions follows a template established by early woodcuts of astrologers, and they generally include an anthropomorphic moon, which was very common in pre-modern Jewish art.[345][346] The participants wear Sabbath finery, as instructed by Soferim.[347] Stars are shown along with the moon, to link Kiddush levana to the end of the Sabbath (which is determined by the appearance of stars), and to symbolically link the Sabbath and Kiddush levana "to one another as tokens of gratitude for the weekly and monthly cycles of time".[348] Partial cloud cover is included in reference to the threat that clouds will obscure the moon,[349] but the sky is always shown clear enough to allow for Kiddush levana to be recited.[348] Some depictions of moon divination on Hoshana Rabbah have been misattributed to Kiddush levana by reference works.[345]

Kiddush levana appeared on many fin de siècle holiday cards, and on modern Russian and American postage stamps.[350] Notable modern artists have depicted Kiddush levana, including Joseph Budko, Max Weber,[85] Lionel S. Reiss[351] Emanuel Glicen Romano,[352] Hendel Lieberman,[353] Zalman Kleinman,[354] Moshe Castel[355] Zvi Malnovitzer,[356] Elena Flerova,[357] Boris Shapiro,[358][359] Reuven Rubin, Haim Goldberg, Tadeusz Popiel, Hermann Junker, Jacob Steinhardt, and Artur Markowicz.

Noa Ginzburg's MFA thesis, Kiddush Levana, The Moon Is Your Handheld Mirror (2019), aimed "to disarm anthropocentric points of view and speak of temporality and displacement".[206][360]

A selection of out-of-copyright works is available in the §Gallery, below.

Folklore

[edit]

Many Jewish folktales are told about Kiddush levana. Some describe miracles which allowed the ritual to be performed:

  • Hasidim say that when Yisrael Friedman of Ruzhin was arrested on the order of the czar, he was placed in an impregnable fortress, but when the time arrived for the monthly blessing of the new moon, he would elude his guards by simply walking past them uprightly, perform the religious duty, and return to his cell.[361]
  • It happened when Meir of Tiktin [he] was going to sanctify the New Moon on the night after Yom Kippur, he and his rabbinical court. At the very moment the sky covered with clouds and the moon could not be seen at all. For a long time he and his court on his right and on his left were standing amazed and struck with awe. And then, all of a sudden, the sound of his beautiful voice could be heard; let's realize the power of Heaven! Meir and his court are standing and the silence is interrupted by a gust of strong wind, the sky brightens and the moon appears again, as bright as ever, to throw light on the earth. At the very moment the above gaon thanked Heaven with a eulogy and filled with great joy began to chant Birkat halevana.[362]
  • It was the last night in which the moon could be sanctified, but it was covered with clouds. Meir of Premishlan turned to his followers. “How did the Jews recite Kiddush levana in the desert?” he asked. “Their camp was covered by the Clouds of Glory.” His followers sensed that his question was rhetorical and remained silent. Meir soon continued. “Moshe Rabbeinu took a handkerchief, waved it at the position in the sky where the moon would be located, and the clouds parted.” And Reb Meir took out his own handkerchief, waved it at the clouds, and they too moved apart, revealing the full moon.[14]
  • A king had decreed that the Jews were to stop this saying "Long live David, King of Israel" during Kiddush levana. He dreamed he was chasing a deer which lured him far into the forest. Exhausted, he reached a hut in which a group of Jews was dining. He was very hungry but was given a piece of bread only after he had cancelled in writing the decree against the blessing of the new moon. On awakening he heard the Jews singing "Long live David, King of Israel". Angrily rushing outside, he was greeted by the rabbi who showed him the cancellation of the decree in his own handwriting. The king also found a piece of bread in his pocket. (Mot. F 1068)[363] A more complicated version is told of Menahem Recanati.[364][365][366]

In others, Kiddush levana saves a Jew from his enemy. "Moses Meisels of Krakow" told Hayyim Buchner (1671) that "Once a certain Jew was attacked by gentiles at night, and they wanted to kill him. But he saw that the moon was shining, so he asked them to let him perform the mitzvah first. A miracle happened when he performed the custom of jumping! A wind arose from the gentiles, rendering him invisible, and he was saved".[367] Juspa Hahn (1570-1637) tells a similar story in the name of "Aaron of Posen".[291]

Another story tells of Hayyim Pinto the Younger (1865-1938) predicting the moon landing during a Kiddush levana in 1924, saying "I promise you that some of you will live to see the day when man will go up to the moon and dance there".[368][369]

A 1744 illustration of Kiddush levana. The shamash holds a text with attached candles.[370]
A prayerbook with extraordinarily large print for Kiddush levana (Hanover, 1863)
A modern Kiddush levana poster at Mikveh Israel Synagogue [he]

Kiddush levana letters

[edit]

Kiddush levana is traditionally recited outside,[159][371] often with only the moon for light. Prayerbooks often set Kiddush levana in large type, in order to make it easier to read.[372][323][315] Historically, it was traditional in many places for Kiddush levana to be recited from memory,[167][91][m] or for one to recite it loudly on behalf of all;[373][374][375][198] in others, the shamash would hold up a large board with the text of the liturgy.[376][377][378][379]

Later, synagogues began to post the text of the prayer in large type on an outside wall. In 1972, Jerusalem had "fewer than a dozen of these signs . . . measuring approximately three by four-and-a-half metres, all of the black-on-white Kiddush Levana signs throughout the world appear almost identical, as if executed by the same hand. They are mounted on any exterior wall near the synagogue entrance, and have a sheet metal 'roof' overhead, for protection against the rain. Some source of illumination is aimed at the board, to make it readable".[380] According to Noa Ginzburg, "The style of the letters is anything but soft; it is like [the men] just want to claim her as their own".[206] Oversized printing of Kiddush levana has become less common since the advent of electric lighting.[381]

Recalling the large-print prayerbooks and signs, the term "Kiddush levana letters" (Hebrew: אותיות קידוש לבנה, romanizedotiot kiddush levana) developed to refer to any text written in unusually large letters.[382] By the First Aliyah, even secular Jews understood the term.[383]

Some relate the term to "libona'ah script" (Jewish Babylonian Aramaic: כתב ליבונאה, romanized: ketab libona'ah), which Rashi interpreted as "large letters like those used in amulets".[384][385]

Comparative Religion

[edit]

Analogues to Kiddush levana have been found in many other cultures, going back to ancient times.[386] The Lemba shave early for the new moon, which Deborah Grenn-Scott compares to Kiddush levana.[387] Geoffrey Stern compares the shalom aleikhem element to the Salah in Islam,[388] and Heinrich Speyer [de] compares the blessing to Quran 25:62.[389] Susan Gillingham compares Kiddush levana to the Christmas liturgy in Roman Catholicism.[390] According to Regina Lilientalowa, "The Jew joyfully jumps three times [during Kiddush levana], a practice mirrored by the Fetu tribespeople near the Gulf of Guinea".[391]

Morris Jastrow Jr. compares Kiddush levana to the practices of Arabian tribes.[392] Charles Montagu Doughty describes, "The new moon was welcomed by the men with devout exclamations, and by these poor nomad women with carols in the first hours of the night . . . The hareem chanted their perpetual refrain of a single verse, and danced for an hour or two . . . The first appearing of the virgin moon is always greeted with a religious emotion in the deserts of Arabia".

Many scholars compare Kiddush levana to Zoroastrian rituals.[393][394][395][396][397][398][41][399][400][401] The Zoroastrian liturgy is "Hail to Ahura Mazda! . . . We sacrifice to the new moon, the holy and master of holiness", and their New Moon lasted for the first five days of the month.[402] In 1879, Andrew Carnegie described, "This evening we were surprised to see, as we strolled along the beach [in Mumbai], more Parsees than ever before, and more Parsee ladies richly dressed; all seemed wending their way to the sea. It was the first of the new moon, a period sacred to these worshippers of the elements; and here on the shores of the ocean, as the sun was sinking in the sea, and the slender silver thread of the crescent moon was faintly shining in the horizon, they congregated to perform their religious rites".[403]

Hans H. Spoer argues that Germanic tribes had a similar ritual: "Tacitus tells us that the ancient Germans met on new and full moon. They even worshiped the moon as late as the early Christian centuries, so that Hrabanus Maurus, who died 858, charged the Hessians that they still saluted their "Her Mon," and that they with noise and shouting came to the assistance of the oppressed moon (by eclipses)".[404] Joshua Trachtenberg compares Kiddush levana to a custom recorded in the 19th century in the Ore Mountains, where "Bowing three times to the full moon is said to bring gifts", and earlier by Nicholas Magni (1355-1435), who complains "that many people both laity and clergy, even including masters, bend the knee or bow the head at new moon".[405] Another German folk custom which is compared to Kiddush levana involved addressing liturgies to the moon for curing ailments.[93] In Armenia, "'My mother, an octogenarian, has the habit of standing and praying when the new moon appears , moving from right to left and doing little jumps.' This is exactly the Birkat halevana".[406]

Among the precepts of the Dönmeh was (c. 1760), "Each and every month they shall look up and behold the birth of the moon and shall pray that the moon turn its face opposite the sun, face to face".[407] Gershom Scholem explains, "This is the observance of the Sanctification of the (New) Moon . . ."[408] One descendant recalled that "she was taken out to see the new moon each month and to recite a prayer that her mother taught her: 'O God, I see the Moon, O God I do believe. Let the Moon be blessed by God.'"[409][410] Szekler Sabbatarians had a "New Moon song" which was recited while looking up at the sky. Its phrasing has been compared to Kiddush levana.[411]

In Ireland, "Another custom, or religious adoration, is that of praying to the new moon the first time that luminary is seen after its change. This seems to be a mixture of Jewish and Heathen worship, of which Selden de Diis Syriis speaks, as related in the additamenta M. Andr. Beyeri, page 80, where he also quotes a French author, saying of the inhabitants of Ireland, 'se mettent a genoux en voyant la lune nouvelle, et disent en parlant a la lune; laisse nous ausi sains que tu nous as trouvé.' (William Shaw Mason 1819).[412] Charles Vallancey adds, "This custom is still preserved, and every peasant in Ireland on seeing the new Moon crosses himself and says, slan fuar tu sin agus slan adfaga tu sin, whole you find us and whole leave us.[413] John Aubrey recorded (1696), "The Women have several Magical Secrets . . . At the first appearance of the new Moon after New-years Day, go out in the Evening, and stand over the Sparrs of a Gate, or Stile, looking on the Moon and say, All Hail to the Moon, all Hail to thee, I prithee good Moon reveal to me, This Night who my Husband (Wife) must be. You musst presently after go to Bed. I knew two Gentlewomen, that did thus when they were young Maids, and they had Dreams of those that Married them."[414]

In Brazil, "The only prayer they agreed to share with me, and only after a great deal of begging, was the prayer for the new moon. The new moon prayer has very little to do with the traditional Jewish Kiddush Levanna except that it is done exactly at the period of the new moon and it has to be done under the open sky. Otherwise there is very little in common. The Venhaver prayer for the New Moon is a rather superstitious plea to the moon, as though it had the power of granting one's wishes. Their prayer says 'Lua nova, lua cheia, lua de quarto crescente; quando fores que vieres trazei-me este presente New moon, full moon, half moon, when you go and came back, do bring me back this gift.' The 'gift' is understood as being the fulfillment of a wish. Although these prayers do not resemble the Kiddush Levanna, it has the potential of being the vestige of the traditional Jewish practice, since such prayer is absolutely unknown among the Gentiles in the area".[415]

In Mali, "On the first appearance of the new moon, which they look upon to be newly created, the [Mandinka], as well as Mahomedans, say a short prayer; and this seems to be the only visible adoration which the kafirs offer up to the Supreme Being. This prayer is pronounced in a whisper; the party holding up his hands before his face: its purport (as I have been assured by many different people) is to return thanks to God for his kindness through the existence of the past moon, and to solicit a continuation of his favour during that of the new one. At the conclusion, they spit upon their hands, and rub them over their faces."[416] In Samoa, "On the appearance of the new moon all the members of the family called out: 'Child of the moon, you have come.' They assembled also, presented offerings of food, had a united feast, and joined in the prayer: 'Oh, child of the moon! Keep far away disease and death.'"[417]

[edit]

Art

[edit]

Manuscript illuminations (1300-1600)

[edit]

Woodcuts (1525-1715)

[edit]

Engravings (1685-1750)

[edit]

Revival illuminations (1712-1800)

[edit]

Postcards (1875-1925)

[edit]

Modern Art

[edit]

Photographs

[edit]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ Hebrew: קידוש לבנה, qidduš ləḇānā, Sanctification of the Moon and Hebrew: ברכת הלבנה, birkath haləḇānā, Blessing of the Moon). Also called Kiddush hachodesh (קידוש החודש), Birkat hachodesh (ברכת החודש), and Birkat hayare'ach (ברכת הירח).[1] Today, Birkat hachodesh more often refers to the announcement of the molad on the previous Shabbat morning. Romaniote Jews referred to this other ceremony as Kiddush Yarcha.[2]
  2. ^ See Sperber, Daniel (1990). "Bedikat hatzel le-or hayareiach beleil Hoshana rabbah". Minhagei Yisrael (in Hebrew). Vol. 6. Mosad Harav Kook. pp. 179-180 n. 24, accessed on Otzar Hachochma (by subscription) on January 22, 2025. Compare discussion of a similar image (1589) in MS Nuremberg Oct. Hs. 7058 at Feuchtwanger-Sarig, Naomi (2021). Thy Father’s Instruction, p. 207.
  3. ^ The development of this sugya is traced by Netanel Baadani in Talmud haIggud: Hayu Bodeqin (2012).[39]
  4. ^ Hebrew: לבנה בגבורתה, romanizedlǝbānâ bigbûrātāh, perhaps lit. "the moon in its strength". Interpreted as "the full moon" by Schwarz, Jacob D. (1906). The New Moon Benediction. Hebrew Union College (Thesis). pp. 3-4, accessed on HUC Library on January 22, 2025. Bialik, Hayim Nahman (1929). Sefer ha-aggada (in Hebrew). Vol. 4. Devir. p. 420. Rabinowitz, Zev Wolf. "Sha'arei Torat Eretz Yisrael (1940) on Jerusalem Talmud Berakhot 9:2:13:1". Sefaria. Retrieved 2024-12-12. Ginzberg, Louis (1941). Perushim vehiddushim beyerushalmi. Vol. 1. p. 24 n. 28. Gandz, Solomon (1954). "The Benediction over the Luminaries and the Stars". The Jewish Quarterly Review. 44 (4), p. 307, accessed on JSTOR (by subscription) on January 22, 2025. Zeitlin, Solomon (1957). Review of The Tosefta, by S. Lieberman. The Jewish Quarterly Review. 47 (4), p. 397, accessed on JSTOR (by subscription) on January 22, 2025. Reimund, Leicht (2011). "The Beginnings of Jewish Astrology". Continuity and Innovation in the Magical Tradition. p. 281. But compare Roth, Abraham Naftali Zvi (1967). "Kiddush levana". Yeda Am. Vol. 12 [misprinted 13]. p. 4, who follows an alternate religious interpretation.
  5. ^ Originally the entire service was recited while facing the moon. The Kabbalists banned this in sixteenth century after reviving Meir Abulafia's thirteenth-century injunction against looking at the moon, considering that it is too holy to be observed, and only allowed one to look at the moon for a moment before beginning the service. However, later authorities also justified this change as lessening the appearance of idolatry. Roth, Abraham Naftali Zvi (1967). "Kiddush levana". Yeda Am. Vol. 12 [misprinted 13]. pp. 4-5. On the promulgation of this ban, see also Lieberman, Hayyim (1971). "Defusei Korets". Sinai. 68 (3-4). pp. 182-189.
  6. ^ "Blessed be your Creator . . ." was modified to spell JACOB by acrostic at an early date (see ed. Higger, accessed on Hebrewbooks on January 19, 2025, p. 339; Arian (1979), p. 32, Baer, Seligman (1901), Seder Avodat Yisrael. p. 339.; cf. Reifmann (1845), pp. 26-28; Rapoport, Solomon Judah (1913). Toledot. p. 227, accessed on Google Books on January 29, 2025), attested already by MS ex-Montefiore 134 f. 118v (c. 1275), Meir of Rothenburg (d. 1293), Minhagim p. 17, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025, by some versions of the Tur OC 246 (c. 1340), accessed on Sefaria on January 8, 2025, and by David Abudarham 1:8:27 (fl. 1340), accessed on Sefaria on January 8, 2025. Rothenburg explains that "Jacob is etched in the moon" while Abudarham explains that "Jacob is compared to the moon". Rothenburg is certainly not referring to Amar adonai leyaaqov [he], as imagined by Feuchtwanger-Sarig, Naomi (2021). Thy Father’s Instruction, p. 207. Many interpretations are discussed in Perez, Michael, Otzar hapsakim: Rosh chodesh uvirkat halevana (2004), accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025, p. 27-32. According to Baer, followed by Jacob D. Schwarz, it was based on comparison to Isaiah 43:1, "Who created you, Jacob, and formed you, Israel", and Leviticus Rabbah 36:4, accessed on Sefaria on January 8, 2025, and the original was in that order, or even had only those two verbs. Schwarz, Jacob D. (1906). The New Moon Benediction. Hebrew Union College (Thesis), accessed on HUC Library on January 22, 2025. Compare the alternate proposal at Weinstein, Moshe Shmuel (משו"ש) (November 25, 1870). "Birkat hahodesh II". Jbri Anochi (in Hebrew). 4 (8): 63–64. See also Arian (1979), pp. 78-79, 101. and Wolfson, Eliot R. (1995). Along the Path. pp. 1-62, 146-147. and Wolfson, Eliot R. (1997). Seductiveness of Jewish Myth. pp. 235-270. A different order of the text is proposed by Kabbalists, designed to reflect the Four Worlds; see Azulai, Hayyim David Yosef (1807). Seder avodah avodat haqodesh, accessed on Google Books on January 19, 2025. p. 25, where this version is rejected.
  7. ^ See also the Tafsir to Genesis (1984) p. 236.
  8. ^ Isserles cites Bahya who explains that when David melekh yisrael chai veqayyam is used as a cipher for the new month declaration in the Talmud[78] this is because "the House of David descends from Peretz, and Peretz corresponds to the moon". Other explanations include: that David himself corresponds to the moon,[79] that the gematriya of the phrase is 819, equal to that of ''rosh chodesh'',[80] that it alludes to Ps. 89:36-38,[81] or that it references a legend that the calendar system was established by David.[82] According to Isserles, reciting it signifies that "David's kingdom, like the moon, will renew itself in the future." See Arian (1979), pp. 79-80.
  9. ^ Compare his commentary to Exodus 12:2.
  10. ^ A Jewish settlement in or near modern Sighetu Marmației. See Gross, Shlomo-Yaakov (1983). Sefer Maramures. p. 24. Accessed on January 20, 2025 via HebrewBooks. A translation is available here, accessed on January 20, 2025 through the Yizkor Book Project.
  11. ^ An aphorism regarding the constellations, commonly attributed to the Talmud (cf. Talmud Bavli Chullin 91b, viewed on Sefaria on January 9, 2025, and Rashi's commentary ad loc, viewed on Sefaria on January 9, 2025). A similar phrase is found in Hekhalot Rabbati 9:3, viewed on Maagarim on January 9, 2025, and Eichah Rabbah 2:2, viewed on Maagarim on January 9, 2025, but no homily containing the exact phrase is found in any text except Jacob Sikilli [he]'s Yalkut Talmud Torah (14th century), which presents it as a quotation from the Midrash Yelammedenu, although it is cited by earlier medievals, including Ibn Ezra (Deut. 32:8, accessed on Sefaria on January 8, 2025) and Ezra of Gerona [he] (Introduction to Canticles, accessed on Sefaria on January 8, 2025). See Hanoch Albeck's Bereishit Rabbah (1936) p. 788 and notes. Sikilli's version of the Yelammedenu is said to be post-Islamic with later insertions. See Posnanski, Samuel (1912), "On the Talmud Torah Collection of Jacob beRabbi Hananel Sikilli" (in Hebrew), in Hatzofeh me-eretz hager vol. III p. 19, and Mann, Jacob (1940), The Bible As Read and Preached in the Old Synagogue, English pagination, p. 28, Hebrew pagination, pp. 171, 316. According to Abraham Naftali Zvi Roth, this homily was the original justification for the Kabbalistic ban on looking at the moon (see note, above). Roth, Abraham Naftali Zvi (1967). "Kiddush levana". Yeda Am. Vol. 12 [misprinted 13]. p. 5. Similarly, in many versions the liturgy "Blessed be your Creator . . ." has been modified to spell JACOB by acrostic. See note, above.
  12. ^ Eleanor Davis notes that Elbogen (p. 125; trans. Scheindlin (1993) p. 105) misattributed the Yerushalmi's discussion to Rosh Chodesh Mussaf, apparently in complete ignorance of Kiddush levana. Davis, Eleanor (March 2024). Renewing the New Moon: Kiddush levanah and Progressive Judaism. Leo Baeck College (MA thesis). p. 23 n. 48. Elbogen's later Encyclopaedia Judaica was meant to contain an article on the subject, but never reached M for "Mondbenediktion" due to the Holocaust.
  13. ^ Today, some say that it is prohibited to recite Kiddush levana from memory. Tenenbaum, Jacob (1995). Kiddush levana: Otzar halakhot uminhagim. pp. 109-111.
  14. ^ "By its very nature, the Blessing of the Moon was a subject that invited zodiac illustration . . . In this manuscript, a product of German-Jewish culture, the illustrator did not avoid drawing the human form, and he may have copied the zodiac signs from a printed German mahzor". Fishof, Iris (ed.) (2001). Written in the Stars. p. 72. Reproduced on the same page is "Broadsheet with the Blessing of the Moon. Illuminated parchment manuscript 70 x 68 cm. Poland, 1850. The Israel Museum, 177/60. Gift of Victor Klagsbald, Paris." Described as "In 1850 a Jewish tailors' society in Poland commissioned a broadsheet with the Blessing of the Moon (Kiddush levanah), which the folk artist painted in an East European style reminiscent of the wooden synagogue decoration and incorporating the zodiac signs". See also Hachlili, Rachel (2013). Ancient Synagogues - Archaeology and Art. Brill. pp. 382-385.
  15. ^ Published as an etching in L'Univers illustré on 13 October 1883, and reviewed by Hippolyte Prague in Archives israélites [fr] on 18 October (Vol. XLIV. p. 335. Retrieved on January 19, 2025 – via Google Books).
[edit]

References

[edit]
  1. ^ The Talmud (Talmud Bavli Sanhedrin 42a, accessed on Sefaria on January 8, 2025) refers to "blessing the new moon" (and "sanctifying" the new moon (ibid. 10b, accessed on Sefaria on January 8, 2025) in a different context). Only a few medievals (all Ashkenazic) use Kiddush levana, but the term became widespread across Jewry in the printing age. Yosef Karo uses Birkat halevanah in the Shulchan Arukh, and Moshe Isserles uses Kiddush hachodesh in his gloss. Today, most Sephardic prayerbooks use Birkat and most Ashkenazic prayerbooks use Kiddush. See Spiegel, Yaakov Shmuel (2007). "On the Terms Kiddush hachodesh, Birkat halevana, and Kiddush levana" (in Hebrew), in Sidra: A Journal for the Study of Rabbinic Literature Vol. 22, pp. 185-200. According to Hayim Liberman, Ashkenazim historically preferred "Kiddush" on theological grounds, considering that humans may sanctify the moon, but only God can renew it. However, Menachem Raab writes that "the more accurate name is Birkat halevana". Liberman, Hayim (1952). "Discussion" (in Yiddish). YIVO Blatter. Vol. 36. p. 309. Retrieved via HebrewBooks on January 19, 2025. Raab, Menachem (2006). "Kiddush ha-Hodesh, Kiddush ha-Levanah and Birkat ha-Hodesh". Journal of Jewish Music and Liturgy. p. 24. Accessed on January 20, 2025 via Proquest Ethnic Newswatch. "Kiddush" is also defended by Shimon Greenfeld (1984). Shut Maharshag. Vol. 3. p. 4, accessed on Hebrewbooks on January 27, 2025.
  2. ^ Niehoff-Panagiotidis, Johannes and Hollender, Elisabeth. "Ewole שדח שאד: The Announcement of the New Moon in Romaniote Synagogues" Byzantinische Zeitschrift, vol. 103, no. 1, 2010, pp. 108. https://doi.org/10.1515/byzs.2010.009, accessed on De Gruyter on January 22, 2025.
  3. ^ a b c d e f Falk, Marcia (1999). Sefer Ha-berakhot. Beacon Press. pp. 403–413, 507. ISBN 978-0-8070-1017-4.
  4. ^ a b Fishman, Talya (1997). Shaking the Pillars of Exile: 'Voice of a Fool,' an Early Modern Jewish Critique of Rabbinic Culture. Stanford University Press. p. 300. ISBN 978-0-8047-2820-1.
  5. ^ a b Singer, Simeon (1904). Authorised Daily Prayer Book. Seventh edition. London. p. 292. Accessed via Internet Archive on January 14, 2025. Includes only the blessing itself.
  6. ^ a b Hertz, Joseph H. (ed.) (1960). The Authorised Daily Prayer Book. Revised edition, ninth printing. pp. 994-995. Accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025. Includes the blessing itself and verses from Psalms, eliminating all other elements.
  7. ^ a b c d Drazin, Israel (2008). "The Origin of the 'Sanctification of the Moon'" in Maimonides: The Exceptional Mind. pp. 235-245.
  8. ^ a b c Friedland, Eric L. (1968). "Review: Language of Faith". Central Conference of American Rabbis Journal. 16: 99.
  9. ^ a b Abramowitz, Mayer (1973). "Sanctification of The Moon: Ancient Rite of Rebellion". Judaism. 22 (1): 45–53. Retrieved 19 January 2025 – via ProQuest. Arian, Avram (1979). The Evolution of Kiddush Levanah (PDF). Hebrew Union College (Ordination thesis). Retrieved 22 January 2025 – via HUC Library., accessed from HUC library on January 19, 2025. Isidor Grunfeld complains, "I do not know why this beautiful prayer has been omitted from Singer's Prayerbook, which is generally used by English Jews." (Horeb, London: Soncino Press, 1962, volume 1, page 167).
  10. ^ a b c d Klein, Isaac (1979). A Guide to Jewish religious practice. New York: Jewish Theological Seminary of America. pp. 266-267, accessed on Internet Archive on January 27, 2025.
  11. ^ a b c d e f g Arian, Avram (1979). The Evolution of Kiddush Levanah (PDF). Hebrew Union College (Ordination thesis). Retrieved 22 January 2025 – via HUC Library. In 2016, the same author published a follow-up focusing on roundness in Judaic tradition: "Roundness and Redemption: A New Spin on Latkes". CCAR Journal, Vol. 63 (4). pp. 146–152.
  12. ^ a b Millgram, Abraham Ezra (1971). Jewish worship. Philadelphia: Jewish Publication Society of America. pp. 266–267. ISBN 978-0-8276-0003-4., accessed on Internet Archive on January 9, 2025.
  13. ^ a b Lockshin, Martin (1980). "Review of A Guide to Jewish Religious Practice". Tradition: A Journal of Orthodox Jewish Thought. 18 (2): 227–230. ISSN 0041-0608. JSTOR 23258638., accessed on JSTOR on January 19, 2025.
  14. ^ a b c Touger, Eli & Malka. "The Rebbe's Kiddush Levanah". Chabad.org. Accessed January 9, 2025.
  15. ^ a b The Authorised Daily Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the Commenwealath. Translated by Jakobovits, Immanuel (3rd revised ed.). London. 1990. pp. 753–758.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  16. ^ a b The Authorised Daily Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the Commenwealath. Translated by Sacks, Jonathan (Fourth. ed.). London: Collins. 2006. pp. 602–609. ISBN 9780007200931.
  17. ^ Davis, Eleanor (March 2024). Renewing the New Moon: Kiddush levanah and Progressive Judaism. Leo Baeck College (MA thesis). p. 49.
  18. ^ Ydit, Meir (2007). "Moon, Blessing of the". Encyclopaedia Judaica, edited by Michael Berenbaum and Fred Skolnik, 2nd ed. Vol. 14. Macmillan Reference USA. p. 468; Eidelheit, Gadi (2014). "Kiddush hahodesh vekiddush halevena" (in Hebrew). Qovetz shenati. Hamerkaz hakehilati. pp. 91-100; Robinson, Ganana (1975). The Origin and Development of the Old Testament Sabbath: A Comprehensive Exegetical Approach. pp. 74-75; Brody, Robert (1998). The Geonim of Babylonia and the Shaping of Medieval Jewish Culture. p. 119; Chelst, Dov (May 1990). "It Began Many Moons Ago" in Hamevaser 21:6, pp. 4-5; Landman, Isaac (1940). The Universal Jewish Encyclopedia. Vol. 2. Universal Jewish Encyclopedia, Incorporated. p. 170. One specific theory is expounded in Schwarz, Jacob D. (1906). The New Moon Benediction. Hebrew Union College (Thesis), accessed from HUC Library on January 20, 2025.
  19. ^ Hakohen, Mordecai [he] (1984) [1964]. "Kiddush hachodesh vekiddush levana". Areshet: Letarbut hatefillah uveit keneset (in Hebrew) (4): 67–85  – via Otzar haHochma (subscription required) . Reprinted from Manahayyim 90, pp. 18-31. Nulman, Macy (1996). The Encyclopedia of Jewish Prayer: The Ashkenazic and Sephardic Rites. Jason Aronson, Incorporated. p. 101. ISBN 978-1-4616-3124-8. Retrieved 26 January 2025 – via Internet Archive. Shpigel, Boaz (1997). "Hachodesh hazeh lakhem". Daf Shevui #178. Merkaz leLimudei Yesod beYahadut. Accessed on January 22, 2025 via Wayback Machine. Lau, Binyamin (1998). "Kiddush Levanah - the Development of a Bracha". ORT.org. Archived on Wayback Machine on April 23, 1999; accessed January 22, 2025. Brody, Shlomo (March 7, 2008). "Ask the Rabbi: Baffling Blessing: What is Behind the Sanctification of the Moon." The Jerusalem Post. p. C39. ProQuest., accessed January 9, 2025. Feuchtwanger-Sarig, Naomi (2021). Thy Father's Instruction: Reading the Nuremberg Miscellany as Jewish Cultural History. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. pp. 204–210. ISBN 978-3-11-041428-8. Retrieved 26 January 2025 – via Google Books.
  20. ^ Imber, Naftali Herz (1893). "A Password; Or, An Unknown Chapter of Our History". Menorah. Vol. 14. pp. 40-44. Retrieved January 22, 2025 - via Google Books. Posner, A. (April 12, 1901). "The Origin of the Sanctification of the Moon". The Hebrew Standard of Australasia. p. 3. Retrieved 19 January 2025 – via Newspapers.com. Abramowitz, Mayer (1973). "Sanctification of The Moon: Ancient Rite of Rebellion". Judaism. 22 (1): 45–53. Retrieved 19 January 2025 – via ProQuest. Compare citation in the name of Joseph B. Soloveitchik at OUKosher.org, "After completing the bracha of Kiddush Levana . . .", and Levy, Eliezer (1947). Yesodot hatefillah. p. 284, accessed on Hebrewbooks on January 19, 2025, who says the same of the shalom aleikhem and "A good omen . . ." elements. See also Fishman, Priscilla (1973). Minor and Major Festivals. Jerusalem: Keter Books. accessed on Internet Archive on January 19, 2025. pp. 11-12, regarding the shalom aleikhem, and Shpigel, Boaz (1997). "Hachodesh hazeh lakhem". Daf Shevui #178. Merkaz leLimudei Yesod beYahadut. Accessed on January 22, 2025 via Wayback Machine. who argues that Ex. 15:16 was reversed in order to confuse outsiders.
  21. ^ Robinson, Gnana (1975). The Origin and Development of the Old Testament Sabbath. p. 74, "Abramowitz's attempt to find the origin of the Kiddush-Levana ritual at the Bar-Kokhba rebellion is, however, not convincing". Arian, Avram (1979). The Evolution of Kiddush Levanah (PDF). Hebrew Union College (Ordination thesis). pp. 96–97. Retrieved 22 January 2025 – via HUC Library. Abramowitz's theory is colorful and fascinating, but it disregards too many factors: it is oblivious to historical perspective; it glosses over textual evidence of the transmission of tradition; and it must therefore be discounted. Kabakoff, Jacob (1985). Master of Hope. Fareleigh Dickinson University Press. p. 18, "farfetched theory". Yassif, Eli [he] (1986). Jewish Folklore: An Annotated Bibliography. p. 4, "This suggestion . . . should be read as science-fiction rather than as a scholarly work". Lobel, Andrea D. (August 2015). Under a Censored Sky: Astronomy and Rabbinic Authority in the Talmud Bavli and Related Literature. Concordia University (Dissertation). p. 99, "[W]hat the evidence amounts to are literary quotes and a line from correspondence from the Bar Kokhba era—all of which appear contorted to fit the facts. Although it is not inconceivable that such a connection exists, it seems to be a stretch".
  22. ^ Eisenstein, Judah David (1938). Otzar dinim uminhagim (in Hebrew). p. 60., accessed on Hebrewbooks on January 9, 2025. See also Shpigel, Boaz (1997). "Hachodesh hazeh lakhem". Daf Shevui #178. Merkaz leLimudei Yesod beYahadut. Accessed on January 22, 2025 via Wayback Machine. who argues that the ritual was instituted to protect the calendrical process. Compare §Superstitions, below.
  23. ^ Mandelshtam, Leon (1861). Horae thalmudicae II: Reform im Judenthum (in German). Berlin: Friedländer. pp. 16–19. Compare Müller, Joel (1878). Masechet Soferim (in German). p.  282, who says the same regarding the jumping element.
  24. ^ Franck, Adolphe (1926) [1843]. The Kabbalah: Or, The Religious Philosophy of the Hebrews. Kabbalah Publishing Company. p. 292. It is true that we must refer the origin of the benediction of the moon to Parseeism, but only in so far as the Rabbis were compelled to consider the influence of Parseeism upon the people.—Jellinek. Schorr, Osias (1865). HeHalutz. Vol. 7. p. 36. Retrieved January 27, 2025 - via HathiTrust. Weinstein, Moshe Shmuel (משו"ש) (November 25, 1870). "Birkat hahodesh II". Jbri Anochi (in Hebrew). 4 (8): 63–64. Rabinowitz, Meir (1888). Hamahanayyim (in Hebrew). A. Brody. p. 81. Weiss, Isaac Hirsch (1893). Dor dor vedoreshav (in Hebrew). Vol. 2. p. 16. Retrieved 30 January 2025 – via Google Books. Similarly Schick, Shlomo Tzvi [he] (1894). Siddur Rashban. Vienna. pp. 24-25a; ibid. (1900). Retrieved January 29, 2025 - via HebrewBooks. Shut haRashban. Vol. 1. Mukachevo. p. 61. Retrieved January 29, 2025 - via HebrewBooks. Kohler, Kaufmann (January 15, 1897). "Jewish Life in the Middle Ages II" The American Hebrew. p. 313, "anti-Persian in character, and assuredly of ancient origin". ProQuest. However, Kohler seems to have later changed his view. See (1907). The Origin and Function of Ceremonies in Judaism, p. 14, "The solemn greeting of the new moon is undoubtedly also an adaptation of a Parsee practice to the Jewish faith". Kohler writes elsewhere that it was instituted by the Pharisees, and that the shalom aleikhem element is an idolatrous revival. See (1903). The Menorah. Vol. 39. p. 94. and (1917). "The Sabbath and Festivals in Pre-Exilic and Exilic Times", Journal of the American Oriental Society. Vol. 37. pp. 212-213.
  25. ^ Gottlieb, Moshe Yekutiel (May 19, 1876). "Liqutei amarim" (in Hebrew). Jbri Anochi. 16 (31). 245-246. Regarding Rabbinic-Karaite calendrical disputes and the development of Kiddush levana, see also Brody, Robert (1998). The Geonim of Babylonia and the Shaping of Medieval Jewish Culture. pp. 93-94, 118-119.
  26. ^ Arian, Avram (1979). The Evolution of Kiddush Levanah (PDF). Hebrew Union College (Ordination thesis). Retrieved 22 January 2025 – via HUC Library. See also: Bloch, Abraham P. (1980). The Biblical and Historical Background of Jewish Customs and Ceremonies. pp. 299-300. Retrieved 27 January 2025 - via Internet Archive. Mond, David (November 11, 1982). "Kiddush Levanah". Hamevaser 21:2, p. 7, Retrieved 22 January 2025 - via YAIR.
  27. ^ Reifmann, Jacob (1845). Pesher davar, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025, pp. 25-36. Compare replies at Weinstein, Moshe Shmuel (משו"ש) (November 18, 1870). "Birkat hahodesh I". Jbri Anochi. 4 (7): 55–56. and Gottlieb, Moshe Yekutiel (May 19, 1876). "Liqutei amarim". Jbri Anochi. 16 (31). 245-246. See also Schwarz, Jacob D. (1906). The New Moon Benediction. Hebrew Union College (Thesis). pp. 23-25, accessed on HUC Library on January 22, 2025.
  28. ^ Drazin, Israel (2008). "The Origin of the 'Sanctification of the Moon'" in Maimonides: The Exceptional Mind. pp. 235-245. See also Raizessohn, Joshua (1874). HaMarkolet (in Hebrew). Odessa: Ulrich and Schulze. pp. 148–149. Retrieved January 19, 2025 – via Google Books. and Jastrow, Morris Jr. (1914). Hebrew and Babylonian Traditions. pp. 147-148. Retrieved January 19, 2025 – via Google Books.
  29. ^ Brück, Moses [de] (1837). Rabinische Ceremonialgebräuche in ihrer Entstehung und geschichtlichen Entwicklung (in German), accessed on Google Books on January 19, 2025. August Schulz. p. 36. Franck, Adolphe (1926) [1843]. The Kabbalah: Or, The Religious Philosophy of the Hebrews. Kabbalah Publishing Company. p. 292. The editor, Isaac Sossnitz, quotes Adolf Jellinek in opposition. Rubin, Solomon (1882). "Me'ah Berakhot". HaShachar (in Hebrew). 11 (1). Peretz Smolenskin: 338. Retrieved 29 January 2025 – via Google Books. Kohler, Kaufmann (1907). The Origin and Function of Ceremonies in Judaism. Central Conference of American Rabbis. p. 14. Rappoport, Angelo S. (2007) [1941]. The Folklore of the Jews. Kegan Paul. p. 17.
  30. ^ Feldman, Arthur A. (1944). "Freud's "Moses and Monotheism" and the Three Stages of Israelitish Religion." The Psychoanalytic Review. Vol. 31. p. 395. ProQuest.
  31. ^ Margoulioth, George (1898). "The Earliest Religion of the Ancient Hebrews". The Contemporary Review. Vol. LXXIV. A. Strahan. pp. 591–592. Retrieved 19 January 2025 – via Google Books. See also Margoulioth's continuation of the argument in (1899). Hebrew-Babylonian Affinities . David Nutt. pp. 1-14. Repeated by Triggs, Oscar Lovell (1906). "In re Caliban". Poet Lore. Vol. XVII. p. 81 and Skipwith, Grey Hubert (1906). "Ashtoreth, the Goddess of the Zidonians". Jewish Quarterly Review. Vol. XVIII. p. 728, accessed on Google Books on January 19, 2025. Rejected by Japp, Alexander Hay (1899). Some Heresies Dealt With., accessed on Google Books on January 19, 2025. T. Burleigh. p. 267, and Spoer, Hans H. (1899). The Origin and Interpretation of the Tetragrammaton, accessed on Google Books on January 19, 2025. University of Chicago (Dissertation). p. 15.
  32. ^ Danon, Abraham (1900). "Kat yehudit-mashalmanit". Sefer hashana (in Hebrew). Nahum Sokolow. p. 168. Retrieved 19 January 2025 – via Google Books.
  33. ^ Barag, G. G. (1946). "The Mother in the Religious Concepts of Judaism". American Imago. 4 (1): 33–41. ISSN 0065-860X. JSTOR 26300887. Retrieved 19 January 2025.
  34. ^ Segal, Moses Hirsch (January 1963). "The Religion of Israel before Sinai". Jewish Quarterly Review. 53 (3): 239–240. Retrieved 19 January 2025 – via Academia.
  35. ^ Robinson, Gnana (1975). The Origin and Development of the Old Testament Sabbath: A Comprehensive Exegetical Approach. pp. 74–75.
  36. ^ Reik, Theodor (1964). Pagan Rites in Judaism: From Sex Initiation, Magic, Moon-cult, Tattooing, Mutilation, and Other Primitive Rituals to Family Loyalty and Solidarity. Farrar, Straus. pp. 92–102.
  37. ^ Goell, Yosef (December 1, 2003). "Return to Religion? No Thanks". The Jerusalem Post. p. 13 – via ProQuest. The poet Shaul Tchernichovsky also describes Kiddush levana as a pagan survival in his "L'shemesh", according to the interpretation of Arpaly, Boaz [he] (2008). "Hamahpeha hayehudit". Misaviv lanequda. p. 52. Michael A. Hoffman II critiques it as "blatantly pagan" in (2008). Judaism Discovered. pp. 269-270.
  38. ^ "Talmud Bavli, Sanhedrin 42a". Sefaria. Retrieved 8 January 2025. "Jerusalem Talmud Berakhot 9:2". Sefaria. Retrieved 8 January 2025.
  39. ^ Baadani, Netanel (2012). Friedman, Shamma (ed.). Hayu Bodeqin (in Hebrew). Jerusalem: HaIggud leFarshanut haTalmud. pp. 119-135, accessed on HaIggud leFarshanut haTalmud on January 22, 2025.
  40. ^ Arian, Avram (1979). The Evolution of Kiddush Levanah (PDF). Hebrew Union College (Ordination thesis). pp. 16–19. Retrieved 22 January 2025 – via HUC Library.
  41. ^ a b Schwarz, Jacob D. (1906). The New Moon Benediction. Hebrew Union College (Thesis), accessed on HUC library on January 22, 2025.
  42. ^ a b c d e Lauterbach, Jacob Zallel (1911). "Birkat halevana in Otzar Yisrael vol. 5". Hebrewbooks. p. 316. Retrieved 8 January 2025.
  43. ^ ibn Raz, Amitai bar Yedaya (pseudonym); da Modena, Yehuda Aryeh; Reggio, Isaac Samuel (1852). Behinat haQabbalah (in Hebrew), accessed on Google Books on January 20, 2025. pp. 46–47, 169–171.
  44. ^ Müller, Joel (1878). Masechet Soferim. pp. 279–282.
  45. ^ Translation from Birnbaum, Philip (1949). Daily Prayer Book, New York: Hebrew Publishing Company. pp. 561-562, accessed on Internet Archive on January 22, 2025. Arian (1979), p. 22, writes "The language of the blessing is extremely close to that of the last Psalm of the pseudepigraphic Psalms of Solomon, which dates from the First century B.C.E. It is impossible to make exact linguistic comparisons, since the Psalms of Solomon has survived in manuscript in Greek only. There is no clear link between Psalms of Solomon and the Rabbinic tradition, although it is possible that the Talmudic Rabbis were acquainted with the Psalms. Herbert Edward Pyle and Montague Rhodes James, eds., Psalms of Solomon, (Cambridge: Cambridge University Press, 1891), Ps. 19:1-4, pp. 151-153. Pyle and James assert that the language here has even earlier parallels, in Parables of Enoch 41:5 and in Apocalypse of Baruch 48:9-10. The existence of similar, or even identical language, however, does not in any way demonstrate the possibility of the existence of a similar ceremony, nor does it imply that the language at the earlier date carried the meaning that later came to be associated with it". Louis Ginzburg had noted the connection to Psalms of Solomon in Legends of the Jews. Vol. V (1947). p. 100. Heinrich Speyer [de] compares the blessing to Quran 25:62. Speyer, Heinrich (1971). Die Biblischen Erzählungen im Qoran (in German). Georg Olms Verlag. pp. 33–34.
  46. ^ "Talmud Bavli Sanhedrin 42a:3". Sefaria. Retrieved 8 January 2025. Some explain: "while leaning on each other". Tosefot Hakhmei Anglia comment, "They were not able to stand on account of age", Isaiah di Trani, "Because they were old and could not stand, their students would carry them on their shoulders while they blessed," and similarly Jonathan of Lunel and Meir Abulafia; all four are reproduced in Qovetz Shitot Qamai: Sanhedrin (2007). pp. 855-862, accessed on Hebrewbooks on January 19, 2025. But Isaac of Vienna (Or Zarua. Volume II, 456, accessed on Sefaria on 8 January 2025), "Some explain that when they blessed the new moon, their servants would lift them onto their shoulders in celebration", and Menachem HaMeiri (Beit habehira ad loc., accessed on Sefaria on 26 January 2025), "they mention here that some of the sages would leap and bless, which is why we leap three times today in celebration". See also David of Estella [he], Habatim ed. Hershler, Vol. 3. p. 160. Compare Talmud Bavli Beitzah (25b, accessed on Sefaria on January 8, 2025) and Talmud Bavli Yoma (87a, accessed on Sefaria on January 8, 2025), with variants and medievals, from which it appears Maremar and Mar Zutra rode in sedan chairs to avoid the crowd. However, Israel Alnaqua writes that they would "each have their arm on the other's shoulder". Roth, Abraham Naftali Zvi (1967). "Kiddush levana". Yeda Am. Vol. 12 [misprinted 13]. p. 5-6. Cf. Hakohen, Mordecai [he] (1960). "Kiddush levana". Sinai. Vol. 46. 179-180.
  47. ^ Mishnah Berakhot 9:2 and Talmud Bavli Berakhot 59a.
  48. ^ a b Arian, Avram (1979). The Evolution of Kiddush Levanah (PDF). Hebrew Union College (Ordination thesis). Retrieved 22 January 2025 – via HUC Library.
  49. ^ Ehrlich, Uri (2004). The Nonverbal Language of Prayer: A New Approach to Jewish Liturgy. Mohr Siebeck. p. 17. ISBN 978-3-16-148150-5. Retrieved January 21, 2025 – via Google Books.
  50. ^ Shpigel, Boaz (1997). "Hachodesh hazeh lakhem". Daf Shevui #178. Merkaz leLimudei Yesod beYahadut. Accessed on January 22, 2025 via Wayback Machine.
  51. ^ Olitzky, Kerry (2000). "Kiddush levanah". Encyclopedia of American Synagogue Ritual. Greenwood Press. pp. 82–83.
  52. ^ Grossman, Avi (2019). "On the Times Commonly Presented for Birkat HaL’vana: Part 1" and ". . . Part 2". SeforimBlog, accessed January 19, 2025. Lau, Benjamin (2005). "Meqoma shel haqqabala befsikato shel harav Ovadia Yosef" (in Hebrew), accessed on JSTOR on January 19, 2025. Daat 55. pp. 146-152. See e.g. Maimonides, Mishneh Torah, Hilkhot Berakhot 10:17, accessed on Sefaria on January 8, 2025; Manoah ben Yaa'kov, Sefer haMenucha ed. Eliezer Horowitz (1970), p. 348; Meir HaKohen, Hagahot Maymuniyyot to Berakhot 10:Samekh in the name of his master [=Meir of Rothenburg?]; Hayim Vital, Peri Etz Chaim, Karetz 1782, f. 93r, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025; Moshe Feinstein (1959), Iggerot Moshe OC 1:143, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025. This is the practice of Yemenite Jews. Luah dinim uminhagim 5764 (2004). Heikhal Shlomo. p. 25. See also Dovid Rosenberg, Minchat David (Brooklyn 1979), vol. I p. 113, accessed on Hebrewbooks on January 9, 2025 for a unique approach. See also Yoel Shilo, "Techilat zman kiddush levana" in Yarchon haOtzar 9 (2017), p. 92, accessed on Google Books on January 22, 2025. Compare Blumenfeld, Isaac (1926). "Sefer alilot devarim". Otzer Nehmad 4. p. 186, accessed on Hebrewbooks on January 19, 2025.
  53. ^ Gartner, Jacob (1991). "Kiddush levana". Asuppot (in Hebrew). 5: 327–343.
  54. ^ Raizessohn, Joshua (1874). HaMarkolet (in Hebrew). Odessa: Ulrich and Schulze. pp. 148–149. Retrieved January 19, 2025 – via Google Books.
  55. ^ Variant texts given in ed. Higger, accessed on Hebrewbooks on January 19, 2025, p. 336 and discussed in Yosef Karo, Beit Yosef to Orach Chaim 426, accessed on Sefaria on January 9, 2025. Textual questions regarding this opening line are treated in Gartner, Jacob (1995). "Kiddush Levana" Gilgulei Minhag baOlam haHalakha, pp. 204-209 and Gartner, Jacob (1991). "Kiddush levana". Asuppot (in Hebrew). 5: 327–343, but see also the versions of MSS ex-Montefiore 134 (f. 118v, accessed from National Library of Israel on January 29, 2025) and Bodleian 1103 (f. 3r-4r, accessed from Bodleian Library on January 29, 2025) and the sources cited in Kutner, Anat (2008). The Night in The Late Middle Ages in Ashkenaz. Bar-Ilan University (Dissertation). p. 311 n. 518. Jacob Reifmann [he] proposed to Isaac Baer Levinsohn that the word "moon" (ירח) was a scribal error, and Soferim should read "We do not bless the scent (ריח) until the conclusion of the Sabbath . . ." Levinsohn, Isaac Baer (1903) [1848]. Pituhei hotam (in Hebrew). pp. 10-11.
  56. ^ "Tractate Soferim 20". Sefaria. Retrieved 2024-12-12.
  57. ^ Reifmann, Jacob (1845). "Pesher davar". Hebrewbooks. pp. 28–31. Retrieved January 8, 2025. Schwarz, Jacob D. (1906). The New Moon Benediction. Hebrew Union College (Thesis). pp. 23-25, accessed on HUC Library on January 22, 2025. Trachtenberg, Joshua (1982) [1939]. Jewish Magic and Supterstition. Atheneum. p. 256. Drazin, Israel (2008). "The Origin of the 'Sanctification of the Moon'" in Maimonides: Exceptional Mind pp, 235-245. Krauss, Samuel (1931). "Levirkat halevana". Otzar hahayyim. vol. 7. p. 45. Retrieved January 8, 2025 - via HebrewBooks. explains jumping at the moon as a magical practice, as do Roth, Abraham Naftali Zvi (1967). "Kiddush levana". Yeda Am. Vol. 12 [misprinted 13]. p. 5. and Davis, Eleanor (March 2024). Renewing the New Moon: Kiddush levanah and Progressive Judaism. Leo Baeck College (MA thesis). p. 26 (see also p. 42). Arian, Avram (1979). The Evolution of Kiddush Levanah. Hebrew Union College (Ordination thesis), p. 2, accessed on HUC Library on January 22, 2025, "They recite what can only be described as an incantation for good luck". Falk, Marcia (1999). The Book of Blessings. pp. 506-507, "a magical inversion of a biblical line . . . vestiges of early belief in astrology and in the power of the moon remain embedded here". Regarding the reversed reading of Ex. 15:16, "Like a stone . . ." see Folger, Arie; Holzer, Aton (2020). "Siddur Avodat HaLev: A New Siddur and Insights on the Old" (PDF). Hakirah. 28: 60. and Secunda, Shai (2011). "Did you say magic?". Segula 3. Regarding "Amen amen amen selah", see Reiner, Avraham (2015). "On the Origins of the Expression Amen amen amen selah" (in Hebrew), accessed on JSTOR on January 19, 2025. Jerusalem Studies in Jewish Folklore. Vol. 29. p. 43. Compare Gottlieb, Moshe Yekutiel (May 19, 1876). "Liqutei amarim", accessed on National Library of Israel on January 19, 2025. Jbri Anochi. 16 (31). 245-246, and the alternate etiologies discussed at the top of this section. Regarding the reversed reading of Ex. 15:16, see also Farkas, David S. (Winter 2009). "Backward and Forward: An Unusual Feature of Kiddush Levanah" in Hakirah. Vol. 7. pp. 229-242, accessed on Hakirah on January 26, 2025. and Balsam, Yacov (Summer 2009). "Letters: Kiddush Levana" in Hakirah. Vol. 8. pp. 11-16, accessed on Hakirah on January 26, 2025. Sylvia Barack Fishman has speculated that association of Kiddush levana with magic, and of women with magic, is the original reason women did not participate. Fishman, Silvia Barack (05-05-1999). "Query: Proscription Against Women Reciting Kidush Levana". H-Net Judaic. Archive link, accessed on Internet Archive on January 19, 2025.
  58. ^ Kayyara, Simeon (?). "Halakhot Gedolot 1:135". Sefaria. Retrieved 2024-12-12.
  59. ^ Isaac, Alfasi. "Rif Berakhot 21a:3". Sefaria. Retrieved 8 January 2025. Compare ibid. 43b.
  60. ^ Maimonides. "Mishneh Torah, Blessings 10:16". Sefaria. Retrieved 2024-12-12.
  61. ^ a b Abramowitz, Mayer (1973). "Sanctification of The Moon: Ancient Rite of Rebellion". Judaism. 22 (1): 45–53 – via ProQuest.
  62. ^ Manoah of Narbonne, Sefer haMenucha ed. Eliezer Horowitz (1970), p. 348.
  63. ^ Reifmann, Jacob (1845). "Pesher davar". Hebrewbooks. pp. 28–31. Retrieved January 8, 2025. Schwarz, Jacob D. (1906). The New Moon Benediction. Hebrew Union College (Thesis). pp. 23-25, accessed on HUC Library on January 22, 2025. Drazin, Israel (2008). "The Origin of the 'Sanctification of the Moon'" in Maimonides: Exceptional Mind pp, 235-245.
  64. ^ Zedekiah ben Abraham Anaw. "Shibbolei HaLeket 167:4". Sefaria. Retrieved 2024-12-12.
  65. ^ Isaac ben Moses of Vienna. "Ohr Zarua, Volume II 456:1". Sefaria. Retrieved 2024-12-12.
  66. ^ Simhah ben Samuel of Vitry. "Machzor Vitry, Order of Motza'ei Shabbat 202". Sefaria. Retrieved 2024-12-12. The London version (BL Add. MS 27,200-27,2001) quotes 13th century rabbis. By contrast, the oldest version of Vitry, MS Klagsbald (f. 87r. Retrieved 1/27/25 - via National Library of Israel.), which is dated to 1125-1155, includes the instructions to straighten one's legs and to recite the blessing on Saturday night, but no ritual elements. MS Klagsbald places Kiddush levana after the Rosh Chodesh prayers, but in MS London it is within the section for Saturday night.
  67. ^ F. 118v, accessed from National Library of Israel on January 29, 2025. Reproduced in Qovetz shitot qamai: Sanhedrin. Vol. 2. p. 865, accessed on Hebrewbooks on January 22, 2025.
  68. ^ Bahya ben Asher. "Rabbeinu Bahya, Shemot 12:2:11". Sefaria. Retrieved 2024-12-24.
  69. ^ Jonah ben Abraham Gerondi. "Rabbeinu Yonah on Berakhot 21a:2". Sefaria. Retrieved 2024-12-24.
  70. ^ Jacob ben Asher. "Tur, Orach Chaim 426:1". Sefaria. Retrieved 2024-12-18.
  71. ^ Karo, Joseph. "Bet Yosef, Orach Chaim 426". Sefaria. Retrieved 2024-12-18.
  72. ^ Gavra, Moshe [he] (2010). Mehkarim besiddurei teiman (in Hebrew). Makhon le-heker hakhme Teman. pp. 526–538, accessed on Otzar Hachochma (by subscription) on January 22, 2025.
  73. ^ Ex. 15:16 was already mentioned by Soferim. A tradition in the name of Judah of Regensburg (1150-1217), first recorded in the early 14th century, calls for reciting Cant. 2:8. MSS Bodleian 1103 (f. 4r, accessed from Bodleian Library on January 29, 2025) and 1575 (f. 14v). Emanuel, Simcha [he] (2005). "Hapulmus shel hasidei Ashkenaz al nusah hatefillah". Qovetz Mehkarim. Vol. 3. Magnes. p. 620. Meth, Moshe (1720) [1591]. Mateh Moshe (in Hebrew). Frankfurt: Ḳelner. p. 67r. Originally connected to the jumping component (even displacing it in MS Bod. 1103) but reinterpreted by Kabbalists. This and other verses are listed by Horowitz, Isaiah (1649). Shnei luhot habrit (in Hebrew). Amsterdam: Benvenishti. p. 140v. Others by Ashkenazi, Judah (1742). Ba'er Hetev. 426:8, accessed on Sefaria on January 8, 2025. Others by Vital, Hayyim (1782). Peri Etz Chaim. Karetz. f. 93r-93v), accessed on HebrewBooks on January 8, 2025. Still others by Papo, Eliezer (1841) [before 1828]. Hesed laalafim. Thessaloniki. p. 574. Retrieved via HebrewBooks on January 8, 2025. Others discussed Tenenbaum, Jacob (1995). Kiddush levana: Otzar halakhot uminhagim, p. 168. See also Shaki, Shalom-Avraham (1982). Sefer Heikhal Avodat haShem (in Hebrew). p. 57. Saadya, student of the Vilna Gaon [he] (1897) [1808]. Maaseh Rav. p. 36b (#161). reports that Elijah of Vilna would not include any verses at all; nor would Sraya Deblitzky [he]. Eichenstein, Moshe Mordechai (2018). "Halikhot . . . Sraya Deblitzky". Yarchon haOtzar. Vol. 19. p. 310. Retrieved 27 January 2025 - via Google Books. The Jews of Baghdad recite Ps. 19 responsively; the custom to recite Ps. 19 spread as far as Kolkata. Somekh, Abdallah (1899) [before 1889]. Zivhei Tzaddiq. Vol. 2. Baghdad. f. 43r-43v. Retrieved 27 January 2025 - via HebrewBooks. Musleah, Ezekiel Nissim (1975). On the Banks of the Ganga. Christopher Publishing House. p. 216. According to Moses Brück [de], the Psalms were added by Kabbalists as thaumaturgical spells, following Shimush tehillim [he]. Brück, Moses (1837). Rabinische Ceremonialgebräuche, accessed on Google Books on January 19, 2025. p. 35. Shimush Tehillim identifies Ps. 121 and Ps. 150, two of the most popular additions, as a protection for one walking alone at night and as appropriate to mark the works of God, respectively. According to a 13th-century Sephardic recension, Ps. 148, another popular addition, cures ailments. Recensions disagree about Ps. 67, which is either a cure or a protection against burglars. Rebiger, Bill (2010). Sefer Shimmush Tehillim (Hebrew-German). Mohr Siebeck. pp. 53*, 98*-99*, 115*.
  74. ^ Arian, Avram (1979). The Evolution of Kiddush Levanah (PDF). Hebrew Union College (Ordination thesis). pp. 108–109. Retrieved 22 January 2025 – via HUC Library.
  75. ^ a b Zelikman of Binga (1985). Maharaz Binga: Hiddushim beurim ufsakim lerabbenu Zelikman miBinga talmid muvhak leMaharil [Novellae, Commentaries, and Rulings from Rabbi Zelikman of Binga] (in Hebrew). Mechon Yerushalayim. p. 169.
  76. ^ a b Joseph ben Moses. "Leket Yosher, Volume I (Orach Chayim) 69:1". Sefaria. Retrieved 2024-12-19.
  77. ^ Moses Isserles's glosses to Karo, Joseph. "Shulchan Arukh, Orach Chayim 426:2". Sefaria. Retrieved 8 January 2025. See Fishman, Talya (1997). Shaking the Pillars of Exile p. 166; Kanarfogel, Ephraim (1999). "Review: Shaking the Pillars of Exile", accessed on JSTOR on January 20, 2025. Annals of the American Academy of Political and Social Science. Vol. 565. p. 235b; Nachman Levine, "David Melech Yisrael Chai VeKayam: Kiddush halevanah, midrash, archeology and redemption", in Hakirah 28 (2020), p. 83; and Reif, Stefan (2017). "The Figure of David in Early Jewish Prayer". Jews, Bible, and Prayer. De Gruyter. pp., 245-246., who are not aware that Binga and Obernik testify to this practice in the 15th century. It is also mentioned by the Tola'at Yaaqov of Meir ibn Gabbai (1560) [1507], f. 55r., accessed on Hebrewbooks on January 20, 2025, and by Naphtali Hirsch Treves in a work printed at Heddernheim, 1546, accessed on Google Books on January 20, 2025. See also note, below, regarding Psalm 67
  78. ^ Talmud Bavli Rosh Hashana 25a, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  79. ^ Rashi, commentary to Rosh Hashanah 25a, s.v. David melekh Yisrael, accessed on Sefaria on January 9, 2025
  80. ^ Ephraim Zalman Margolioth (1820) [1932]. Shaarei Ephraim. f. 144r, access on Hebrewbooks on January 19, 2025.
  81. ^ De Sola, David Aaron (1829). The Blessings, access on Google Books on January 19, 2025. p. 85.
  82. ^ Seligman Baer (1901). Seder Avodat Yisrael. Rödelheim. p. 338. Accessed on Hebrewbooks on January 19, 2025.
  83. ^ Brück, Moses [de] (1837). Rabinische Ceremonialgebräuche in ihrer Entstehung und geschichtlichen Entwicklung, accessed on Google Books on January 19, 2025. August Schulz. p. 38 n. 18 (in Hebrew). See Yoffe's Levush hahor (426:4). A quorum is necessary in order to recite Kaddish, which was added to Kiddush levana in the same period.
  84. ^ a b c Epstein Ashkenazi, Yehiel Michel (1871) [1692]. Kitzur shnei luchot habrit (in Hebrew). Zitomir: Y. M. Bakshat. p. 118. - via Google Books on January 27, 2025.
  85. ^ a b Baigell, Matthew (2000). "Max Weber's Jewish Paintings". American Jewish History. 88 (3): 341–360. ISSN 0164-0178.
  86. ^ Papo, Eliezer (1841). Hesed laalafim (in Hebrew). p. 574. Endorsed by Yosef Hayyim, Ben Ish Hai. Vayikra 22, "especially if he his impure from marital relations". Retrieved January 26, 2025 - via Sefaria and Kassin, Jacob (2021). Or halevana (in Hebrew). p. 23. Some bathe following Tisha B'Av before reciting Kiddush levana. Tenenbaum (1995), p. 131.
  87. ^ Washing is not necessary if Kiddush levana is recited immediately following Maariv, and one washed before Maariv. Tenenbaum, Jacob (1995). Kiddush levana: Otzar halakhot uminhagim. pp. 108-109. [Boylan (2017), p. 89] cited Davis (March 2024) p. 37.
  88. ^ Berger, Israel (1910). Zekhut Yisrael haniqra Eser Tzahtzahot (in Hebrew). p. 93. Retrieved January 19, 2025 – via HebrewBooks. Tenenbaum (1995), p. 156.
  89. ^ a b Shoshan, Eitan (2015). Birkat Ish (in Hebrew). p. 486-491, accessed on January 30, 2025  – via Otzar haHochma (subscription required)
  90. ^ Binet, Meir (1932). Liqutei Meir (2nd ed.). Menashe Yehezkel Horowitz. p. 138. Retrieved January 20, 2025 – via HebrewBooks.
  91. ^ a b c d e f Yosef, Yitzhak (2005). Yalkut Yosef: Birkat hahama uvirkat halevana, pp. 162-175
  92. ^ a b Yabrov, Zvi (2004). Derekh Sichah vol. 1 p. 44.
  93. ^ a b Rappoport, Angelo S. (2007) [1941]. The Folklore of the Jews. Kegan Paul. p. 17. Daxelmüller, Christoph [he] (1986). Handwörterbuch Des Deutschen Aberglaubens. Vol. 6. pp. 503-510, 534-537. See also: Meier, Ernst (1852). Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (in German). Stuttgart. Vol. 1. p. 519, accessed on Google Books on January 29, 2025. Heller, A[rnold] (1878). "Ueber Volks- und Geheimmittel" (in German). Schriften des Naturwissenschaftlichen Vereins für Schleswig-Holstein. Vol. 3. p. 12. Bartsch, Karl (1880). Sagen, Märchen und Gebräuche. p. 428, accessed on Google Books on January 29, 2025. Blaas, C[arl] M[aria] (1881). "Volkstümliches aus Niederösterreich" (in German). Germania. Vol. 26. p. 236, accessed on Google Books on January 29, 2025. Pitre, Josef (1890). "Volksmedizin" (in German). Am Ur-Quell. Vol. 1. p. 186, accessed on Google Books on January 29, 2025.
  94. ^ "Siddur Edot HaMizrach, Blessing of the Moon 3". Sefaria. Retrieved 2025-01-23. This is a homily on the final verse of Psalm 19. It must predate Midrash Tehillim's final redaction, as it is quoted by Shabbethai Donnolo in the introduction to Sefer Hakhmoni (written in 982). The Jews of Baghdad added Psalm 19 to their Kiddush levana in the 19th century, and the custom spread as far as Kolkata, but it was not universally adopted by Mizrahi communities; as a result, while the homily was intended to follow Psalm 19, some now recite it alone. See Shoshan (2015), p. 397.
  95. ^ "LECTURES AND WORKSHOPS ARCHIVES | DA'AT Institute". Daat Institute. Retrieved 2025-01-27.
  96. ^ a b c d Frydman, Hannah Parvati and Paull, Simcha Steven (1980). "MOON RITE: Dance and Prayer". Menorah: Sparks of Jewish Renewal. 2 (1). pp. 6-8.
  97. ^ a b c Berrin, Susan (1998). Celebrating the New Moon: A Rosh Chodesh Anthology. Jason Aronson, Incorporated. pp. 144–150. ISBN 978-1-4616-2773-9.
  98. ^ a b c d Olitzky, Kerry M. (2010). "Finding the Light—Kiddush Levanah: A Ritual of Renewal for Jewish Men". Brother Keepers: New Perspectives on Jewish Masculinity. Men's Studies Press. pp. 238–255. ISBN 978-1-931342-25-4.
  99. ^ a b Margolioth, Ephraim Zalman ben Menahem Mannes (1834). Maṭeh Efrayim ʻim Elef le-maṭeh... (in Hebrew). pp. 39v.
  100. ^ Israel, Yael (2008). Mendelsohn, Amitai; Rubin, Carmela (eds.). "Reuven Rubin: Art and the Nation". Cathedra: For the History of Eretz Israel and Its Yishuv (in Hebrew) (129): 165–170. ISSN 0334-4657. JSTOR 23407460. Retrieved 27 January 2025 – via JSTOR.
  101. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Encyclopedia Talmudit Volume 4, entry ברכת הלבנה, "Birkat ha-lavanah" (viewed on Bar Ilan Responsa Project on January 9, 2025).
  102. ^ Kagan, Yisrael Meir. Biur Halacha. #426, s.v. u-mevarekh me'umad, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  103. ^ Horowitz, Isaiah (1649). Shnei luhot habrit (in Hebrew). Amsterdam: Benvenishti. pp. 140v. Retrieved 19 January 2025 – via Google Books.
  104. ^ Sachs, Mordecai Yehuda Leib (1953). Minhagei Eretz Yisrael. p. [19]. The baraita is generally recited by an individual; among Yemenite Jews, it may be recited by all in unison. Tsubiri, Yosef [he] (1976). Siddur keneset hagdolah. Vol. 1. p. 581. Similarly Shoshan (2015), p. 501.
  105. ^ "Kaddish aharei birkat halevana". Din - ask the rabbi (in Hebrew). 2021-04-07. Retrieved 2024-12-15.
  106. ^ Ben Yosef, Yitsḥaḳ. "Which Kaddish is said after Kiddush Lavana?". Yeshiva (in Hebrew). Retrieved 2024-12-15.
  107. ^ Tishby, Isaiah (1980). "The 'Genealogy' of 'My Teacher' (מורי) and 'My Father Who is My Master and My Teacher' (א"א מורי) as Pseudonymous Quotations in "Ḥemdat Yamim"". Tarbiz (in Hebrew). 50: 468–471. See also Horowitz, Abraham (1729) [before 1615]. Emeq Berakha. Amsterdam. f. 75b, and Lauterbach, Jacob Zallel (1951) [1936]. "Tashlik". Rabbinical Essays. pp. 408-409. Reinterpreted in (2011). "Tzitzis Tidbits". Kosher Spirit. No. 22, "During Kiddush Levana one shakes his tzitzis because he says the verse: "May the light of the moon be as the light of the sun." This verse says that the night will be so bright (like the day) and then tzitzis will be required at night". Accessed via EBSCOhost on January 22, 2025. . Similarly Frank, Tzvi Pesach (1999). Shut Har Tzvi. Vol. 1. p. 11, accessed on Otzar haHochma (by subscription) on January 27, 2025.
  108. ^ Epstein Ashkenazi, Yehiel Michel (1871) [1692]. Kitzur shnei luchot habrit (in Hebrew). Zitomir: Y. M. Bakshat. p. 118. According to one Kabbalistic manuscript, dated c. 1400 by epigraphy (MS Vat. 214 f. 54r, accessed on Vatical Library on January 27, 2025), David marched with his shield inscribed with Ps. 67 in the shape of a menorah and succeeded in battle by meditating upon it. A similar tradition is cited by Isaac Arama (c. 1470), Akeidat Yitzhak 67:5, accessed on Sefaria on January 27, 2025, and it was well known to Kabbalists by Horowitz's time. Many 18th-century prayerbooks include a micrography of Psalm 67 in the shape of a menorah after Kiddush levana, as an aid to Horowitz's meditation (example right); Jacob Joshua Falk attempted to ban them in 1739 (Pnei Yehoshua Gittin 6b, accessed on Sefaria on January 8, 2025). This practice evolved into the more complicated meditative aid known as the shiviti. Shachar, Isaiah (1991). Jewish Tradition in Art: The Feuchtwanger Collection of Judaica. Israel Museum. pp. 242, 272. Scholem, Gershom (1963). Judaica (in German). Vol. 1. Suhrkamp. p. 93, translated by Michael A. Meyer in The Messianic Idea in Judaism (1971). Schocken. pp. 268-270. See also Spero, Shubert (2009). "The Menorah Psalm". Jewish Bible Quarterly. 37: 1. pp. 11-18.
  109. ^ See e.g. "Weekday Siddur Chabad, Kiddush Levanah 14". Sefaria. Retrieved 8 January 2025. Arian (1979) p. 50-51 calls this a "nineteenth-century addition" but see Merḳerlibikh, Mikhaʾel ben Avraham (1718). Seder tefillah (in Hebrew). Wilhermsdorf. p. 88r. Retrieved 26 January 2025 – via Google Books. Reifmann (1845), p. 33 claims that it was instituted by Isaac Luria, and Steven Greenberg attributes it to "mystics of the sixteenth century". Greenberg, Steven (2009). "A Jewish Ritual of Same Sex Union?". in Authorizing Marriage?. p. 99.
  110. ^ Jerahmiel Hofstein [he] wrote in the margin of his prayerbook that he heard this "after Kiddush levana from my stepfather (Asher Perloff II of Stolin [he]) in the name of Pinchas of Koretz". Brzel, Yohanan (1990). "Meqor bedikat hatzitzit ahar kiddush levana". Qovetz Beit Aharon veYisrael. 30 (6). p. 128. Schor, Yitzhak Yehoshua (2001). "Minhagei rabboteinu haqdoshim miStolin-Karlin". Qovetz Beit Aharon veYisrael. 91 (1). p. 118. A Hungarian folk liturgy for fever cures, to be repeated three times at the new moon, was recorded in 1901. See (1906). Resultate der wissenschaftlichen Erforschung des Balatonsees (in German). Vol. 3. p. 470. Retrieved January 27 - via Google Books. Reinterpreted by [Boylan, Moshe (2017). The Halachos of Kiddush Levanah. Judaica Press. pp. 93-94] according to Davis, Eleanor (March 2024). Renewing the New Moon: Kiddush levanah and Progressive Judaism. Leo Baeck College (MA thesis). p. 40, "the custom of checking that their tzitzit are kosher and kissing them, in keeping with Rashi's comment on Num 15:39 that tzitzit serve as reminders of the 613 mitzvot; on the same verse, Rashi highlights the phrase "ולא תתרו אחרי לבבכם you shall not go astray after your eyes", so that paying attention to tzitzit during Kiddush Levanah constitutes a virtuous counter-action to the potential idolatry of focusing one's eyes on the moon". See also Tenenbaum (1995), pp. 114-115.
  111. ^ Lawat, Abraham David (2005) [1887]. Shaar hakollel (in Hebrew). p. 79., accessed on Hebrewbooks on January 9, 2025. The change was affirmed by Menachem Mendel Schneerson in Iggerot Qodesh vol. VII (1988), p. 336.
  112. ^ For example, Beit Yaakov (1889), accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025, attributed to Jacob Emden, and Otzar haTfilot, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025. See Shoshan, Eitan (2015). Birkat Ish (in Hebrew). p. 477, accessed on Otzar haHochma on January 8, 2025  – via Otzar haHochma (subscription required) and testimony recorded in Shkalim, Esther (2006). A Mosaic of Israel's Traditions. p. 121, "My saba remembers that chassidim in Poland would gather together every month at the time of Kiddush levana and joyfully dance before the moon, saying . . . Ana B'Koach".
  113. ^ Palachi, Haim. "Kaf ha-ḥayim chapter 35". he.wikisource.org (in Hebrew). Retrieved 2024-12-25. Kassin, Jacob (2021). Or halevana (in Hebrew). p. 56. Tenenbaum (1995), p. 115. The custom to say "Isaac, Isaac, Isaac" is maintained by Tunisian Jews. Shaki, Shalom-Avraham (1982). Sefer Heikhal Avodat haShem (in Hebrew). p. 57.
  114. ^ Abuhatzeira, Yosef Hayyim (2017). "19 Tevet 5777". Qovetz gilyonot mRIH nihoah. p. 2. See words at Yosef, Hayyim (2015). Shirat rabbenu Yosef Hayyim miBavel. Ahavat Shalom. p. 27. This song is sung to the same tune as Hayyim's Simhu na bevirkat hatorah for Simchat Torah.
  115. ^ a b Nizri, Meir (2018). "Birkat halevana". Qehilot Tafilalt / Sijilmasa [The Congregations of Tafilalt / Sijilmasa] (in Hebrew). Vol. 2. Bar-Ilan University Press. pp. 82–84. See also the testimony in Shkalim, Esther (2006). A Mosaic of Israel's Traditions. p. 122, "Saba raba says that in Morocco . . . after the blessing, the Rabbi would bless all the congregants of the synagogue along with their family members and then a blessing for all the Jewish people". Libyan Jews also recite a mi shebeirakh. Bitton, Eliyahu (2007). Nahalat Avot. p. 116. Shalom-Avraham Shaki describes this as the practice of "a small number of Sephardic congregations". Shaki, Shalom-Avraham (1982). Sefer Heikhal Avodat haShem (in Hebrew). p. 57.
  116. ^ Tenenbaum (1995), p. 131.
  117. ^ Adler, Yosef Zvi (2012). Birkat halevana. p. 80. "Hemdat Yamim, volume 2, chapter 5". Torat Emet Freeware. Retrieved 2024-12-25. Bing, Yehezkel (2014). Nequdot hakesef (in Hebrew) p. 676.
  118. ^ Brenner, Daniel S. (2021). "Making Space for Jewish Boys and Men". CCAR Journal Spring/Summer2021: Symposium: Gendered Judaism--Gender-Based Programs in Jewish Life. CCAR Press. ISBN 978-0-88123-374-2. Compare Nesvisky, Matt (February 24, 1995). "Some Goyishe Shticks just Won't Stick." The Jerusalem Post. p. A4. ProQuest, accessed on January 27, 2025.
  119. ^ "NEWS FEATURE: Jewish Movement Seeks to Reconnect Men to the Faith". RNS. c. 2000. Retrieved 2025-01-22.
  120. ^ Blumenfeld, Isaac (1926). "Otzer Nehmad 4". Hebrewbooks. p. 186. Retrieved 8 January 2025. Compare Schachter, Jacob J. (1980). "Al sefer alilot devarim". Alei Sefer 8, pp. 149.
  121. ^ a b c Leon of Modena; Isaac Samuel Reggio (1852). Behinat ha-kabalah (in Hebrew). Seitz. pp. 46–47, 169–171. Retrieved 22 January 2025 – via Google Books.
  122. ^ Deutch, Yaakov (2012). Judaism in Christian Eyes: Ethnographic Descriptions of Jews and Judaism in Early Modern Europe. Oxford University Press. pp. 82, 84–85.
  123. ^ The ban is reproduced in Toaff, Renzo (1940). La Nazione Ebrea a Livorno e a Pisa. Leo S. Olschki. p. 603, "Que no se pueda dezir la berahá de la luna en la calle sino fuere en la de la Escuela, desde la casa del espezial hasta la puerta de la Escuela, soto pena de p.as 2 de 8 al que hiziere el hazan para dezirla en otras partes, aplicada dicha pena 1/4 para el denunziador y 3/4 para la escuela". Trivellato, Francesca (2009). The Familiarity of Strangers. Yale University Press. p. 72.
  124. ^ Prevot, Nicholas (1731). The Religious Ceremonies and Customs of the Several Nations of the Known World: The ceremonies of the Jews, &c. The Ship, against Southampton-street in the Strand. p. 204.
  125. ^ Klemperer, Gutmann (1856). "Rabbi Jonathan Eibeschutz". Sippurim (in German). Vol. 4. Pascheles. pp. 220–222. Retrieved January 23, 2025 – via Google Books. Based on a lecture Eybeschutz delivered in 1744; see Yaarot Devash #4 (in Hebrew).
  126. ^ Birnbaum, Pierre; Katznelson, Ira (2014-07-14). Paths of Emancipation: Jews, States, and Citizenship. Princeton University Press. p. 45. ISBN 978-1-4008-6397-6.
  127. ^ Jewish Social Studies. Indiana University Press. 1939. p. 488.
  128. ^ Geiger, Abraham (1837). "Rabbinische Ceremonialgebräuche, von Brück". Wissenschaftliche Zeitschrift für jüdische Theologie (in German). Vol. 3. pp. 419–421. Retrieved 19 January 2025 – via Google Books.
  129. ^ Geiger, Abraham (1875). Abraham Geigerʼs Nachgelassene Schriften herausgegeben von Ludwig Geiger (in German). L. Gerschel. p. 37.
  130. ^ Lewin, Adolf (1909). Geschichte der badischen (in German). p. 261-262, accessed on Compact Memory on January 29, 2025. Rosenthal, Berthold (1927). Heimatgeschichte der badischen Juden (in German). p. 348, accessed on Compact Memory on January 29, 2025. Keller, Volker (1995). Jüdisches Leben in Mannheim (in German). p. 55. Cf. Oberrat (1908). Denkschrift zur Begründung. pp. 36-37 (Appendix pagination), accessed on Google Books on January 29, 2025.
  131. ^ a b Calman, Erasmus Scott (1840). Some of the Errors of Modern Judaism Contrasted with the Word of God. B. Wertheim. pp. 108–109.
  132. ^ Schedrin, Vassili (2016). Jewish Souls, Bureaucratic Minds: Jewish Bureaucracy and Policymaking in Late Imperial Russia, 1850-1917. Wayne State University Press. p. 87. ISBN 978-0-8143-4043-1.
  133. ^ Mandelshtam, Leon (1861). Horae thalmudicae II: Reform im Judenthum (in German). Friedländer. pp. 16–19.
  134. ^ Meyer, Michael A. (2001). Judaism Within Modernity: Essays on Jewish History and Religion. Wayne State University Press. p. 294. ISBN 978-0-8143-2874-3.
  135. ^ "Akhsanya shel Torah". ⁨Ha-Tsfira (in Hebrew): 2–3. 22 October 1891. Retrieved 2024-12-24., accessed on National Library of Israel website.
  136. ^ Meyer, Abraham (1892). "La Bénédiction de la Lune". L'Univers israélite: journal des principes conservateurs du judaisme (in French). pp. 332–333.
  137. ^ (August 4, 1893). "Discarded Symbols." The American Hebrew. p. 438. ProQuest, accessed on January 27, 2025.
  138. ^ Dembitz, Lewis Naphtali (1898). Jewish Services in Synagogue and Home. Jewish Publication Society of America. pp. 354–355. ISBN 978-0-405-06706-8.
  139. ^ Zimmels, Hirsch Jakob (1996) [1976]. Ashkenazim and Sephardim: Their Relations, Differences, and Problems as Reflected in the Rabbinical Responsa. KTAV Publishing House, Inc. p. 220. ISBN 978-0-88125-491-4. Retrieved 22 January 2025 – via Google Books.
  140. ^ Deutsch, Gotthard. "Foreign events: a weekly review of Jewish affairs abroad." The American Israelite, May 05 1910, p. 5. ProQuest.
  141. ^ a b Serels, M. Mitchell (1991). A History of the Jews of Tangier in the Nineteenth and Twentieth Centuries. Sepher-Hermon Press. p. 88. Mordecai Bengio is said to have instituted the practice of conducting the ritual on rooftops in response to Eco Israelita.
  142. ^ "Candles and Mats Banned at Wall on Tisha B'Ab." The American Israelite, Aug 07 1930, p. 1. ProQuest. "JEWISH MUSEUM ASSOCIATION." The Jewish Exponent, Aug 08 1930, p. 6. ProQuest.
  143. ^ Krauss, Samuel (1931). "Levirkat halevana" in Otzar hahayyim vol. 7, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025, p. 43-45.
  144. ^ Seidenberg, David Mevorach (2015). Kabbalah and Ecology. Cambridge University Press. p. 23. ISBN 978-1-107-08133-8.
  145. ^ Friedland, Eric L. (1968). "Review: Language of Faith". Central Conference of American Rabbis Journal. 16: 99. It is also not mentioned in the Friedland's 1967 dissertation, The Historical and Theological Development of the Non-Orthodox Prayerbooks in the United States. Brandeis University.
  146. ^ Verman, Mark (1996). The History and Varieties of Jewish Meditation. Jason Aronson. p. 51.
  147. ^ a b Hirari, Shimon (1970). "Kiddush halevana bezmanenu". Or Torah (in Hebrew). 2 (5): 126–133.
  148. ^ Greider, William (16 July 1969). "Apollo Flight Hastens Demise of Ancient Moon Deity Legends". Washington Post. pp. A6 – via ProQuest.
  149. ^ "Prayer on Advent of New Moon is Altered to Take into Account Apollo 11 Achievement". Jewish Telegraphic Agency. 2015-03-20. Retrieved 2024-12-23.
  150. ^ Schachter, Hershel (1994). Nefesh harav, p. 79 – via Otzar haHochma (subscription required) ; Yosef, Yitzhak (2005). Yalkut Yosef: Birkat hahama uvirkat halevana, pp. 162-163; Yabrov, Zvi (2004). Derekh sicha vol. 1 p. 629; Kesus, Yehuda (1976). Meqorekha barukh, pp. 50-51.
  151. ^ Goren, Shlomo (2011-07-26). "An Emendation to the Ḳiddush Levanah after the Moon Landing, by Rabbi Shlomo Goren (1969)". OpenSiddur. Retrieved 2025-01-09. Waskow, Arthur (05-13-1999). "Kiddush Levana Among Jewish-Renewal Communities". H-Net Judaic. Archive link, accessed on Internet Archive on January 19, 2025.
  152. ^ "Rabbi Meets Astronaut Aldrin". COLlive. 2009-07-17. Retrieved 2024-12-23.
  153. ^ Rubinstein, Jeffrey (Fall 1988). "Conservative Theology". Conservative Judaism. 41 (1): 34., accessed on Internet Archive on January 9, 2025.
  154. ^ a b Feldman, Ron H. (2001). "'On your new moons': The Feminist Transformation of the Jewish New Moon Festival". Journal of Women and Religion. Vol. 19. pp. 26 et seq, accessed on Proquest on January 27, 2025.
  155. ^ Folger, Arie; Holzer, Aton (2020). "Siddur Avodat HaLev: A New Siddur and Insights on the Old" (PDF). Hakirah. 28: 60.
  156. ^ Yabrov, Zvi (2004). Derekh Sichah vol. 2 p. 74.
  157. ^ Moses Brück [de] traces this practice to a comment by Mordecai Yoffe (1530-1612). Brück, Moses (1837). Rabinische Ceremonialgebräuche in ihrer Entstehung und geschichtlichen Entwicklung, accessed on Google Books on January 19, 2025. August Schulz. p. 38 n. 18 (in Hebrew).
  158. ^ a b c d Richard B. Aiken, Kiddush Levana, accessed on OUTorah on January 9, 2025.
  159. ^ a b c d e f g Joseph Jacobs and Judah David Eisenstein, New Moon, Blessing of the, in Jewish Encyclopedia, 1901-1906, accessed on Jewishencyclopedia on January 9, 2025.
  160. ^ Kagan, Yisrael Meir. Biur Halacha #426. s.v. Ela. Accessed on Sefaria on January 8, 2025. explicitly says that it can be recited without a Minyan, and the idea to preferably recite it at the conclusion of the Sabbath is brought by Karo, Joseph. Shulchan Aruch. OC 426:2. Accessed on Sefaria on January 8, 2025. as a good practice but not essential.
  161. ^ Lida, David. "Sharvit hazahav". Hebrewbooks. p. 33v. Retrieved 8 January 2025.
  162. ^ Ron, Zvi (Winter 2009). "Shalom Aleichem to Three People During Kiddush Levanah", Hakirah. Vol. 7. pp. 243-248, accessed on Hakirah on January 26, 2025. See also [Boylan, Moshe (2017). The Halachos of Kiddush Levanah. Judaica Press. pp. 98-99] cited in Davis (March 2024).
  163. ^ Avraham Gombiner, Magen Avraham OC 426:4, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  164. ^ Yisrael Meir Kagan, Biur Halacha 426, s.v. "Kodem Tisha B'Av", accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  165. ^ Tenenbaum (1995), p. 111.
  166. ^ a b Yaakov ben Moshe Levi Moelin, Minhagei Maharil, Hilchot Rosh Chodesh 9, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025.
  167. ^ a b Gross, David. "Reflections by the Gross: Going to Shul in Morocco." The Jewish Exponent, Jan 09 1981, p. 18.
  168. ^ Yisrael Meir Kagan, Mishnah Berurah 426:21, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  169. ^ Kagan, Yisrael Meir. Sha'ar Hatziyyun 426:25, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025.
  170. ^ Meth, Moshe (1720) [1591]. Mateh Moshe (in Hebrew). Frankfurt: Ḳelner. p. 67r (with some repetitive numbering). Retrieved 29 January 2025 – via Google Books. See Horodetsky, S. A. (1914). Leqorot harabbanut, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025 (in Hebrew), p. 135. See also Hahn, Juspe. Yosif Ometz (1870), pp. 68-69, accessed on Hebrewbooks on January 9, 2025.
  171. ^ Marx, Tzvi C. (2003-08-29). Disability in Jewish Law. Routledge. pp. 195–196. ISBN 978-1-134-46840-9.
  172. ^ Perloff, Shalom ben Barukh Mordecai (1901). Mishmeret shalom (in Hebrew). A. Baumritter. pp. 87–88.
  173. ^ Arian, Avram (1979). The Evolution of Kiddush Levanah (PDF). Hebrew Union College (Ordination thesis). pp. 109–111. Retrieved 22 January 2025 – via HUC Library.
  174. ^ Gersten, Eli. "Halacha Yomis: What is the earliest time one may recite Kiddush Levana?". OUKosher.org. Retrieved 2025-01-07.
  175. ^ Yisrael Meir Kagan rules that it can be recited only after nightfall. Kagan, Yisrael Meir (1898). Mishnah Berurah. 426:2, accessed on Sefaria on January 8, 2025. However, Ovadia Yosef rules that it can be recited a little before nightfall if one benefits from the light of moon. Yosef, Ovadia (1969). Shu"t Yabia Omer. Vol. 5. 36:3 (in Hebrew).
  176. ^ Domb, Cyril; Bleich, J. David (2003). "Mitzvot in the Polar Regions". Tradition: A Journal of Orthodox Jewish Thought. 37 (2): 100–108. ISSN 0041-0608. JSTOR 23262968.
  177. ^ Maimonides (1180) (Translation from Jerusalem: Moznaim Pub., 1991). Mishneh Torah, "Hilkhot Berakhot". 10:17, accessed on Sefaria on January 8, 2025, Touger, Eliyahu (trans.)
  178. ^ Vital, Haim (1782). "Sha'ar Rosh Hodesh". Peri Etz Chaim. Karetz. p. 93a., accessed on Hebrewbooks on January 9, 2025.
  179. ^ Per Moshe Feinstein's understanding of Maimonides. Feinstein, Moshe (1956) [1959]. Iggerot Moshe. Vol. 1 (Orah Hayyim). pp. 245-246, #143, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025 (in Hebrew).
  180. ^ Kagan, Yisrael Meir (1898). Mishnah Berurah. 426:20 accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  181. ^ Dovid Zaklikowski, Kiddush Levana: Sanctification of the Moon, accessed on Chabad.org on January 9, 2025.
  182. ^ Yosef Karo, Shulchan Aruch OC 426:4, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  183. ^ See Ari Cohen, 'The beginning of the time of birkat ha-levanah', in Tehumin 16 (1996), pages 51-58 for an in-depth analysis of the earliest time for reciting this blessing.
  184. ^ a b Sanhedrin 41b-42a, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  185. ^ Some scholars translate "half a plate". This is the girsa at Rashi, Sefer haOreh 1:172, accessed on Sefaria on January 8, 2025. See e.g. Zev Wolf Rabinowitz, Shaarei Torat Eretz Yisrael (ad loc.), accessed on Sefaria on January 8, 2025. Not as corrupted in MS Leiden and printings, "half a stick" (Solomon Gandz attempts "half its diameter" in (1951). "The Problem of the Molad". Proceedings of the American Academy for Jewish Research. Vol. 20. p. 264, accessed on JSTOR (by subscription) on January 22, 2025).
  186. ^ Shulchan Arukh OC 426:3, accessed on Sefaria on January 8, 2025, based on Sanhedrin 41b, accessed on Sefaria on January 8, 2025, where the Talmud says "until the sixteenth of the month", and many understand this to be until and not inclusive. Similarly Moelin, Yaakov. Minhagei Maharil, Hilchot Rosh Chodesh 9, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025.
  187. ^ a b c d e Isserles, Moses. Shulchan Arukh OC 426, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  188. ^ Benveniste, Chaim (1671), Sheyarei keneset Hagedolah, Izmir. OC 426:2, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025.
  189. ^ Yosef Karo, Bet Yosef OC 426, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  190. ^ Masekhet Soferim 20:1, accessed on Sefaria on January 8, 2025 (in some editions 19:10). Karo, Joseph. Shulchan Arukh OC 426:2, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  191. ^ Joel Sirkis, commentary of the Bach to Arba'ah Turim OC 426, accessed on Sefaria on January 9, 2025. Saadya, student of the Vilna Gaon [he] in Maaseh Rav 159 also records that this was the practice of the Vilna Gaon. This is the practice of Yemenite Jews. Luah dinim uminhagim 5764 (2004). Heikhal Shlomo. p. 25.
  192. ^ Moshe Isserles, Rama in Shulchan Aruch OC 426:2, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  193. ^ See Yerushatenu 1 (2006), p. 345, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025, in luach of synagogue customs for 5767 AM, that some wait until the conclusion of the Sabbath to recite Kiddush levana for Av even when Tisha B'Av falls on Tuesday, when that will be the last night that it is possible to recite Kiddush levana.
  194. ^ Yoffe, Mordecai, Levush hachur 426:4, accessed on Wikisource on January 9, 2025.
  195. ^ Joseph ben Moses. "Leket Yosher, Volume I (Orach Chayim) 70:1". Sefaria. Retrieved 2024-12-22.
  196. ^ Kagan, Yisrael Meir. Mishnah Berurah 426:11, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  197. ^ Ashkenazi, Judah. Ba'er Hetev 426:4, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  198. ^ a b ibn Shimon, Raphael David (1908). Nehar Mitzrayim (in Hebrew). דפוס פ"ח מזרחי. pp. 26r – 27v, 35v. Retrieved 22 January 2025 – via Google Books.
  199. ^ Dobrinsky, Herbert C. (1986). A Treasury of Sephardic Laws and Customs. p. 292.
  200. ^ Yisrael Meir Kagan, Mishnah Berurah 426:12, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  201. ^ Pritzker, Asher (1947). "Inyanei Hodesh". Reshumot. 4: 90–91.
  202. ^ Kasher, Menachem Mendel (1969). Ha-adam al hayareiach, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025, p. 16. See also Diena, Ezer (2021). "Birkat Halevanah on Friday and Saturday Nights". Hakhmei Lev. Vol. 1. pp. 86-98.
  203. ^ Yechiel Michel Epstein, Aruch HaShulchan OC 426:10, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  204. ^ Rosen, David M.; Rosen, Victoria P. (2000). "New Myths and Meanings in Jewish New Moon Rituals". Ethnology. 39 (3): 263–277. doi:10.2307/3774110. ISSN 0014-1828. JSTOR 3774110. Compare Waldman, Rose. “Women’s Voices in Contemporary Hasidic Communities.” Shofar, vol. 38, no. 2, 2020, pp. 38, 54.
  205. ^ Patai, Raphael (2015-03-26). Encyclopedia of Jewish Folklore and Traditions. Routledge. pp. 373a. ISBN 978-1-317-47171-4.
  206. ^ a b c Ginzburg, Noa (2019). Kiddush Levana, The Moon Is Your Handheld Mirror. City University of New York (MFA thesis). Retrieved January 9, 2025 - via AcademicWorks.
  207. ^ Arian, Avram (1979). The Evolution of Kiddush Levanah. Hebrew Union College (Ordination thesis). pp. 85-87, accessed on HUC Library on January 22, 2025. Moses Brück [de], for one critical scholar, takes sexual symbolism in Kiddush levana as a given. Brück, Moses (1837). Rabinische Ceremonialgebräuche in ihrer Entstehung und geschichtlichen Entwicklung (in German), accessed on Google Books on January 19, 2025. August Schulz. pp. 37-39.
  208. ^ Talmud Bavli, Sukkah 28a, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  209. ^ Daat Encyclopedia, entry Mitzvat Aseh sheha-zeman geramah. Accessed on Daat on January 9, 2025.
  210. ^ Cohen, Evelyn M. (2007). "Women's Illuminated Hebrew Prayer Books in Renaissance Italy," in Michele Luzzati and Cristina Galasso, eds., Donne nella storia degli ebrei d'Italia: Atti del IX Convegno internazionale 'Italia Judaica' Lucca, 6-9 Giugno 2005. p. 308.
  211. ^ Horowitz, Isaiah (1649). Shnei luhot habrit (in Hebrew). Amsterdam: Benvenishti. pp. 140v. Retrieved 19 January 2025 – via Google Books. His language is similar to that of the Zohar (Gen. 89), accessed on Sefaria on January 19, 2025, but the Zohar blames Adam.
  212. ^ Raffeld, Meir (2017). "Nashim bekiddush levana" in Vehinei Rivka yotzeit pp. 199.
  213. ^ Weiss, Asher. "Kiddush Levana (2018)". Minchat Asher (in Hebrew). Retrieved 2024-12-24.
  214. ^ Schick, Moshe (1880). Shut Maharam Schick, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025, p. 28.
  215. ^ Lebowitz, Aryeh (2024-12-25). "YUTorah - Ten Minute Halacha - Women and Kiddush Levanah". YUTorah. Retrieved 2024-12-25.
  216. ^ Gombiner, Avraham. Magen Avraham OC 426, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  217. ^ a b Teomim, Joseph ben Meir. "Peri Megadim Eishel Avraham Orach Chayyim 426.2". Al Hatorah (in Hebrew). Retrieved 9 January 2025.
  218. ^ Arian (1979), p. 71 writes "Gombiner attributes the prohibition to Shnei luhot habrit, which clearly discussed much of the symbolism involved, but as far as I can tell, makes no halakhic pronouncement to this effect". Gombiner also makes no pronouncement. In contrast to other halakhists, Elijah Israel [he] interprets Gombiner as obligating women to recite Kiddush levana. Israel, Elijah (2006). Kol eliyahu 2nd ed. Vol. 2 (in Hebrew), p. 45. For recent analysis, see Tenenbaum, Jacob (1995). Kiddush levana pp. 19-21; Cassel, Jonathan (2004). "Nashim bemitzvat kiddush levana" Beit Yitzhak 36, pp. 202-205, accessed on YUTorah on January 9, 2025; Roth, David Chaim (2011). "Zman birkat halevana" Beit Yitzhak 43, accessed on Hebrewbooks on January 8, 2025, pp. 478-480; Raffeld, Meir (2017). "Nashim bekiddush levana" in Vehinei Rivka yotzeit pp. 195-199; Devir, Har'el (2019). "Birkat Halevana for women". Tehumin 39, pp. 409-414; Fadida, Avraham (2022). "Be'inyan din nashim bemitzvat aseh shehazman grama". Qovetz Shaarei Torah. Vol. 6. pp. 264-273.
  219. ^ Kiddush Levana - Women, accessed on OUTorah on January 9, 2025.
  220. ^ Sofer, Yaakov Hayyim. "Kaf HaChayim on Shulchan Arukh, Orach Chayim 426:1". Sefaria. Retrieved 8 January 2025.
  221. ^ Meyers, Hillel (2020-11-30). "Kiddush levana lenashim". Hidabroot (in Hebrew). Retrieved 2024-12-24. Pisqei rabbenu haktav sofer (Etz erez) p. 33. Kassin, Jacob (2021), Or halevana (in Hebrew). pp. 24, 41-43. Gaguine, Shem Tob (1960) [before 1953]. Keter Shem Tob. Vol. 2. p. 490. Retrieved January 26, 2025 - via HebrewBooks.
  222. ^ Fuḳs, Yitsḥaḳ Yaʻaḳov (1987). Halichos Bas Yisrael: A Woman's Guide to Jewish Observance. Vol. 2. Targum Press. p. 106. ISBN 978-0-87306-431-6.
  223. ^ Israel, Elijah (2006). Kol eliyahu 2nd ed. Vol. 2 (in Hebrew), p. 44-45.
  224. ^ Kluger, Shlomo. Ha-elef lekha Shelomo OC 193, accessed on Sefaria on January 8, 2025, and Kluger, Shlomo. Chokhmat Shelomo OC 426:1, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  225. ^ Schachter, Hershel (1994). Mipninei harav, pp. 98-99  – via Otzar haHochma (subscription required) ; Schachter, Hershel (1999). Nefesh harav, p. 176-177 – via Otzar haHochma (subscription required) . This statement has been variously interpreted as theoretical and normative. See Ziegler, Aaron (2007). Halakhic Positions of Rabbi Joseph B. Soloveitchik vol. IV, pp. 179-181, "Rav Soloveitchik did not want to change the prevailing custom"; Davis, Eleanor (March 2024). Renewing the New Moon: Kiddush levanah and Progressive Judaism. Leo Baeck College (MA thesis). p. 35 n. 89, "Soloveitchik does also rule that men and women are equally obligated in this mitzvah".
  226. ^ Schachter, Hershel (2024-12-24). "YUTorah - Sanhedrin #114 - Drashos, Yattir Atzmo L'Missah, Issur L'Ba'al/Bo'el, Kiddush Levanah for Women [80:40 mark]". yutorah.org. Retrieved 2024-12-25. Pashtus is women should be mechuyev. See also [Lipschitz, Chaim (1987). Kiddush Levono: The Monthly Blessing of the Moon. Moznaim Press. p. 75, "I wonder at this because a time-related mitzva is only one which one cannot perform every day of the year, and it is the time factor which prevents one from performing it at certain times. Here however, in the case of the moon, there is no time-related factor preventing one from reciting Kiddush Levono each day of the year. What prevents it is the physical absence of the moon, which is no longer renewing itself.] Quoted in Celebrating the New Moon (1998), p. 21.
  227. ^ Ginzburg, Yosef Simḥah. "Nashim be-havdalah uṿe-ḳidush levanah". Chabad. Retrieved 2024-12-24.
  228. ^ Ha'Cohen, Re'em. "Kiddush levana by women". Otniel. Retrieved 2024-12-24. See also Greenwald, Zvi. "Nashim beKiddush levana" (in Hebrew). Retrieved from Academia.edu on December 20, 2024.
  229. ^ Elitzur A. and Michal Bar-Asher Siegal, Guide for the “Halachic Minyan”, 5768 (2008), page 11.
  230. ^ Gedweiser, Miriam (2013). "Tsniut—A Response to Rabbi Klapper's Essay". 2013 CMTL Reader. pp. 53-54, "the near-universal agreement of contemporary Orthodox women to not say kiddush levanah".
  231. ^ Lebowitz, Aryeh (2024-12-25). "YUTorah - Ten Minute Halacha - Women and Kiddush Levanah". YUTorah. Retrieved 2024-12-25. What is a universal practice in klal yisroel . . . women do not recite Kiddush levana . . . the overwhelming minhag yisroel, for whatever reason, is that women do not recite Kiddush levana
  232. ^ Wolf, Rebecca (December 1992). "Halakhic Woman: In the Shadow of Sin". Hamevaser. 32 (2): 2. hdl:20.500.12202/6454., accessed from YU repository, September 9, 2025.
  233. ^ a b Davis (March 2024), p. 50.
  234. ^ Green, Lisa (July 30, 2015). "What Does a Rabbi Do on a Canoe Trip, Anyway?". Reform Judaism. Retrieved January 26, 2025.
  235. ^ "Dancing in the Moonlight: Renewing the Moon and Ourselves". At the well project. Retrieved 2025-01-22.
  236. ^ Davis (March 2024), pp. 8, 75.
  237. ^ Library of the Jewish Theological Seminary of America (20 May 2016). "An Illustration of Kiddush Levanah". Jewish Theological Seminary of America. New York. Retrieved January 9, 2025.
  238. ^ Matt, Hershel Jonah (1993). Walking Humbly with God: The Life and Writings of Rabbi Hershel Jonah Matt. Ktav Publishing House. p. 30. ISBN 978-0-88125-430-3.
  239. ^ Pressman, Daniel (2019). Torah Encounters: Exodus. Rowman & Littlefield. p. 31. ISBN 978-1-5381-3123-7. Retrieved 22 January 2025 – via Google Books.
  240. ^ [Teutsch, David (1991). Shirim Uvrahot: Songs, Blessings and Rituals for the Home. Reconstructionist Press. pp. 124-129.] Cited in Caplan, Eric (2022). From Ideology to Liturgy. Hebrew Union College Press. pp. 232, 261.
  241. ^ Waskow, Arthur (05-13-1999). "Kiddush Levana Among Jewish-Renewal Communities". H-Net Judaic. Archive link, accessed on Internet Archive on January 19, 2025.
  242. ^ Waskow, Arthur (2012) [1982]. Seasons of Our Joy. University of Nebraska Press. pp. 229–230.
  243. ^ Strassfeld, Sharon; Strassfeld, Michael (1980). The Third Jewish Catalog: Creating Community: [with a Cumulative Index to All 3 Catalogs]. Jewish Publication Society of America. pp. 128–129. ISBN 978-0-8276-0183-3.
  244. ^ Green, Rabbi Art; Gendler, Rabbi Everett (2016-04-11). "Art Green vs. Everett Gendler on Jewish Universalism". Tikkun. Retrieved 2025-01-22.
  245. ^ Biers-Ariel, Matt (2000). Spirit in Nature: Teaching Judaism and Ecology on the Trail. Behrman House, Inc. pp. 72–74.
  246. ^ Cayre, Daniel J. (2021). Zemirot haMizraḥ: Maḥzor for Yom Kippur. pp. 500–507.
  247. ^ Arlene Agus, "This Month is for You: Observing Rosh Hodesh as a Woman's Holiday," The Jewish Woman: New Perspectives, ed. Elizabeth Koltun (New York: Schocken Books, 1976), pp. 91-92.
  248. ^ [Talve, Susan. Birkat Halevanah: Blessing of the Moon. (Rabbi's unpublished ritual guide) St. Louis, Mo., 1983.] Listed in Adelman, Penina Villenchik (1986). Miriam's Well: Rituals for Jewish Women Around the Year, p. 141.
  249. ^ Neshama (PDF). Neshama Project of the Kʾfari Center. Summer 1990. p. 1., accessed from Barnard Center for Research on Women on January 9, 2025.
  250. ^ Procter-Smith, Marjorie; Walton, Janet Roland (1993). Women at Worship: Interpretations of North American Diversity. Westminster John Knox Press. pp. 118, 126. ISBN 978-0-664-25253-3.
  251. ^ a b Schnur, Susan. "The Moon also RISES: Contemporary Jews Rediscover Rosh Chodesh." Baltimore Jewish Times Dec 02 1994: 41, accessed from ProQuest on January 9, 2025.
  252. ^ a b Adleman, Melissa Lynne (1999). "She'asani kirtzono: New Music by the 20th Century American Jews. Hebrew Union College (Senior project). p. 19, accessed on HUC Library on January 22, 2025. See also: Ross, Sarah M. (2016). A Season of Singing. Brandeis University Press. pp. 42-43. Retrieved 28 January 2025 - via Google Books.
  253. ^ Hammer, Jill, ed. (2025). Siddur haKohanot. pp. 216–217.
  254. ^ Milgram, Goldie (2012-04-13). Reclaiming Judaism as a Spiritual Practice: Holy Days and Shabbat. Turner Publishing Company. pp. 153–160. ISBN 978-1-58023-622-5.
  255. ^ Mark, Jonathan (1999-12-21). "The Empire Strikes Back". Jewish Telegraphic Agency. Jewish Woman Magazine. Jewish Women International. 2004. p. 33. Olitzky, Kerry (2000). "Kiddush levanah". Encyclopedia of American Synagogue Ritual. Greenwood Press. p. 83. Levy (2010), p. 6, describes "a group that used Kiddush Levana as a rallying point for developing male community in a liberal setting, championed by Rabbi Shawn Zevit" but refers the reader to a dead link. Zevit mentions masculine Kiddush levana in his foreword to Olitzky's From Your Father's House (1998), p. xvii, and in "Lech Lecha: New Pathways for Jewish Men". The Gender Gap (2008). pp. 98-99. Zevit was also a co-editor of Brother Keepers (2010), the book in which Olitzky's version was published. Arthur Waskow (1999) writes that "Some Jewish Renewal communities have renewed the use of this ceremony; in at least one place (the Mt. Airy neighborhood of Philadelphia), men have taken it as a parallel to the women's Rosh Chodesh celebrations". Waskow, Arthur (05-13-1999). "Kiddush Levana Among Jewish-Renewal Communities". H-Net Judaic. Archive link, accessed on Internet Archive on January 19, 2025. See "NEWS FEATURE: Jewish Movement Seeks to Reconnect Men to the Faith". RNS. c. 2000. Retrieved 2025-01-22. For the past seven years, a group of Jewish men in Philadelphia have been gathering together one evening a month for prayer and study . . . They end their meeting by going outside in the darkness to a nearby park, where they can see the moon. There they conduct Kiddush Levanah, a blessing over the new moon; afterward they add a touch of New Age to this ancient ritual by forming a circle and conferring blessings on one another.
  256. ^ Levy, David E. (2010). Kiddush levana: Creating Holy Space for Men: A Curricular Guide. Hebrew Union College (MA thesis), accessed from HUC Library on January 22, 2025.
  257. ^ Davis (March 2024), p. 76.
  258. ^ Unsigned (1920). "Miscellaneous Items Relating to the Jews of North America". Publications of the American Jewish Historical Society. No. 27. pp. 223–224. Retrieved 27 January 2025 - via JSTOR. Cohen, Robert; Loker, Zvi (1982). "An Eighteenth-Century Prayer of the Jews of Surinam". The Jewish Nation in Surinam: Historical Essays. Emmering. ISBN 978-0-8390-0296-3. Ben-Ur. Aviva (2020). Jewish Autonomy in a Slave Society: Suriname in the Atlantic World, 1651-1825. University of Pennsylvania Press. pp. 70, 121. Rosenblatt, Eli (2023). "Prayer for Jewish Militiamen". Jews Across the Americas: A Sourcebook, 1492–Present. NYU Press. pp. 147-150.
  259. ^ Etzion, Yehuda (2016) [1985]. "Kazeh re'eh vehadesh". Torat Har Etzion (in Hebrew). Retrieved 2025-01-28.
  260. ^ Inbari, Motti (2009). Jewish Fundamentalism and the Temple Mount: Who Will Build the Third Temple?. State University of New York Press. pp. 73–74. ISBN 978-1-4384-2641-9. Retrieved January 27, 2025 – via Google Books.
  261. ^ a b c Hyman, Miriam (Fall 1993). "Renewing Ritual: The Brit Mikvah". Response: A Contemporary Jewish Review. No. 61. pp. 22-31.
  262. ^ Davis (March 2024), pp. 71-72.
  263. ^ Ramon, Einat (February 27, 2009). "Feminist Jewish Ritual: An International Perspective". Jewish Women's Archive. Retrieved 2025-01-28.
  264. ^ Sandler, Ellen; Danziger, Dennis (1991). "Naming Ceremony for a Daughter". A Ceremonies Sampler: New Rites, Celebrations, and Observances of Jewish Women. Woman's Institute for Continuing Jewish Education. pp. 35–38. Retrieved 28 January 2025 – via Internet Archive.
  265. ^ Geller, Laura (3rd Quarter 1986). "What Kind of Tikkun?". Tikkun. 1 (1). p. 110. Retrieved January 28, 2025 - via Wayback Machine.
  266. ^ Geller, Laura (1994). "Brit Milah and Brit Banot". In Orenstein, Debra (ed.). Lifecycles: Jewish women on life passages & personal milestones. Jewish Lights Pub. pp. 64–67. ISBN 978-1-879045-14-9.
  267. ^ Mietkiewicz, Mark (October 24, 2002). "A Variety of Ceremonies to Celebrate the Arrival of a Baby Girl." Jewish News. p. 49. Retrieved via ProQuest Ethnic Newswatch on January 20, 2025. The text of Leora Rose's service is available on Priest-Dorman's website (Retrieved 1-28-25).
  268. ^ Dubin, Lois (1996). "A Ceremony for Remembering, Mourning, and Healing After Miscarriage". Kerem. Vol. 4. pp. 67-79. Dubin presented the first version of this paper to the American Academy of Religion in 1994 (see Abstracts (1994). Scholars Press. p. 49.) and offered "selections and adaptions of her larger ceremony" in Dubin, Lois (1999). "Renew Me Like the Moon". Tears of Sorrow, Seeds of Hope. pp. 90-96. Retrieved on January 19, 2025 - via Google Books.
  269. ^ Ner-David, Haviva (2007). "Reclaiming Our Tumah: One Woman's "Blood Story"". Bridges. 12 (1): 109–113. ISSN 1046-8358.
  270. ^ Broner, E. M. (1999). Bringing Home the Light. Council Oak Books. pp. 177-180. Critiqued by Davis, Eleanor (March 2024). Renewing the New Moon: Kiddush levanah and Progressive Judaism. Leo Baeck College (MA thesis). p. 22, "[I]t does not seem productive to mingle the two without explicit explanation of what is being done".
  271. ^ The Hillel LGBTQ Resource Guide. 2007. p. 79.
  272. ^ Greenberg, Steven (2009). "A Jewish Ritual of Same Sex Union?". in Authorizing Marriage?. pp. 99-101. Retrieved 28 January 2025 - via KolSasson.net. The same author published "A Marvelous Night for a Moon Dance: Reflections on Kiddush Levana". Spirit and Story. Retrieved 1-28-25.
  273. ^ "A Tekes (Ceremony) for A Solar Eclipse (5784) | Sefaria". Sefaria. Retrieved 2025-01-22.
  274. ^ Abrahams, Israel (1896). Jewish Life in the Middle Ages. p. 152.
  275. ^ Davis (March 2024), p. 41.
  276. ^ Karo, Yosef. "Maggid Meisharim 45:5". Sefaria. Retrieved 2024-12-31. Tenenbaum (1995), pp. 154-155.
  277. ^ Brown, Jeremy (2023). The Eleventh Plague: Jews and Pandemics from the Bible to COVID-19. Oxford University Press. p. 165. ISBN 978-0-19-760718-3.
  278. ^ Tenenbaum (1995), pp. 151-154.
  279. ^ a b Brodt, Eliezer (2020-05-01). "The Segulah of Kiddush Levanah". SeforimBlog (in Hebrew). Retrieved 2025-01-22.
  280. ^ Pritzker, Asher (1947). "Inyanei Hodesh". Reshumot. 4: 90–91. The reference is perhaps to Frankfurt, where Moses Hagiz (1671-1750) writes that he heard a fast was declared after the community was unable to recite Kiddush levana. (1738). Tzeror haHayyim. Wandsbek. f. 26v. Accessed via HebrewBooks on January 22, 2025. Others object to this practice. Tenenbaum (1995), p. 155.
  281. ^ Sittner, Aaron. "A Love Affair with the Moon." The Jerusalem Post, Mar 23 1990, p. C29, accessed on ProQuest on January 9, 2025. Yechiel Mechel Rabinowicz once chartered a helicopter for the same purpose. Toporowich, Bracha Perel (2003). At Your Command: The Remarkable Story of Reb Yechiel Mechel Rabinowicz. pp. 185-186.
  282. ^ of Grodno, Alexander Susskind (1794). Hatzava'ah (in Hebrew). Grodno. pp. 18v. Retrieved January 26, 2024 – via HebrewBooks.
  283. ^ a b c d e Sklarch, Moshe Mendel (2021). Hayye Moshe: Orach Hayyim (in Hebrew). Vol. 4. p. 43.
  284. ^ Hirschovitz, Abraham Eliezer (1899). Minhagei yeshurun (in Hebrew). Vilna: Judah Leib Metz. p. 130., accessed on Google Books on January 9, 2025.
  285. ^ Agnon, Shmuel Yosef (September 30, 1955). "The Angel of Death and the Shochet". Haaretz. Reprinted in (1962). Ha-esh ṿeha-ʻetsim. Jerusalem: Schocken.
  286. ^ Cantrowitz, Joshua (1905). Haposhe'a (in Hebrew). pp. 14–15.
  287. ^ Horowitz, Pinchas Eliyahu (1818). Sefer habrit shalem (in Hebrew). Menahem Mann. pp. 26r – 26v. Retrieved 19 January 2025 – via HebrewBooks. Notably not found in the first edition of Horowitz's work. See Brown, Jeremy (2023). The Eleventh Plague: Jews and Pandemics from the Bible to COVID-19. Oxford University Press. p. 390. This explanation is rejected by Sholom Mordechai Schwadron in Daat Torah. Vol. 4. p. 150, who writes instead that "it only works sometimes".
  288. ^ Simnar, Zachariah (1867). Sefer zekhirah (in Hebrew)., accessed on Google Book on January 9, 2025.
  289. ^ Dov Ber ben Shemu'el. "Shivchei HaBesht 38:2". Sefaria. Retrieved 2024-12-22.
  290. ^ Kahana, Josef Mordecai (1874). Divrei tzadikim (in Hebrew).
  291. ^ a b Hahn, Juspe (1870) [before 1637]. Yosif Ometz (in Hebrew). pp. 69-70. Retrieved via HebrewBooks on September 9, 2025.
  292. ^ Richler, Benjamin (May 7, 1999). "Ta'amei Emet". H-Net Judaic. Archived from the original on January 16, 2025. Retrieved 19 January 2025.
  293. ^ Tuszewicki, Marek (2021). A Frog Under the Tongue: Jewish Folk Medicine in Eastern Europe. Liverpool University Press. p. 149.
  294. ^ Shkalim, Esther (2006). A Mosaic of Israel's Traditions. p. 122
  295. ^ Roth (1967), p. 7.
  296. ^ Surfrin, Lior (2009). The Lior Surfrin Collection. Lulu.com. p. 124. ISBN 978-1-4092-6350-0. Retrieved via Google Books on January 9, 2025.
  297. ^ of Breslov, Nahman (1811). Sefer haMiddot (in Hebrew). pp. 80v. Retrieved 9 January 2025 – via Hebrewbooks.
  298. ^ Regarding Menachem Mendel Schneerson: Eli & Malka Touger, "The Rebbe's Kiddush Levanah", on Chabad.org, accessed January 9, 2025. Regarding Meir of Tiktin [he]: Judaica Bohemiae. Státní Židovské Muzeum Praha. 1985. p. 25. Regarding Chaim Zanvl Abramowitz: "On the yahrzeit of the tzaddik of Ribnitz, Mordechai ben David shares a story of kiddush levana by his Rebbe, echoing the Rebbe's tenuah, the holy chant". October 26, 2024. MKYMoments.com, accessed January 19, 2025. Regarding Yaakov Abuhatzeira: Ben-Ami, Issachar (1998). Saint Veneration Among the Jews in Morocco. Wayne State University Press. p. 292. Regarding the Baal Shem Tov: Friedman, David Moshe (1904). Divrei David (in Hebrew). pp. 55-56. Accessed on January 20, 2025 via HebrewBooks. This source is loosely translated in Sears, David (1997). The Path of the Baal Shem Tov. p. 19. and in Buber, Martin (1991). Tales of the Hasidim. pp. 53-54. Buber's translation was adapted to form part of a 1980 version of Kiddush levana. Frydman, Hannah Parvati and Paull, Simcha Steven (1980). "MOON RITE: Dance and Prayer". Menorah: Sparks of Jewish Renewal. 2 (1). pp. 6-8.
  299. ^ Bergmann, Judah. "HaFolkore haYehudi". Project Ben Yehuda. Retrieved 2024-12-31.
  300. ^ "Camp Chayolei Celebrates Kiddush Levona With Extra Joy". COLlive. 2020-08-03. Retrieved 9 January 2025.
  301. ^ Schneerson, Menachem Mendel. "Sichot Parshat Noach 5752 (1991)". he.chabad.org (in Hebrew). Retrieved 2024-12-23.
  302. ^ Baumel-Schwartz, Judy. "‘It is our Custom from Der Alter Heim’: The Role of Orthodox Jewish Women’s Internet Forums in Reinventing and Transmitting Historical and Religious Tradition." Journal of Jewish Identities 6.1 (2013): 23-56, accessed on ProQuest. on January 9, 2025.
  303. ^ Tuszewicki, Marek (2021). A Frog Under the Tongue: Jewish Folk Medicine in Eastern Europe. Liverpool University Press. p. 149. Where Tuszewicki cites "Lilientalowa, 'Kult ciał niebieskich'", read p. [4]. See also Shapiro, Chava (1909). "Kiddush levana". Qovetz tziurim (in Hebrew). p. 62. Archived from the original on 2022-12-12. Retrieved 26 January 2025 – via National Library of Israel. Discussed by Zierler, Wendy (2004). And Rachel Stole the Idols. pp. 225-227. However, Pauline Wengeroff recalls observing it without incident. Wengeroff, Pauline (2010) [1908]. Memories of a Grandmother. Stanford University Press. p. 168. The painter Rachel Ray Faust also depicts an Eastern European Kiddush levana from memory. The Grand Generation (1987). p. 59.
  304. ^ Sussman, Avi (May 11, 1993). "Memorial Service Held for Jesselson". The Commentator. p. 1., viewed on YU Repository on January 9, 2025.
  305. ^ Root Wolpe, Ariel, "Kiddush Levana" (PDF), Squarespace, retrieved 2024-12-27
  306. ^ Yosef, Hayyim (2015). Shirat rabbenu Yosef Hayyim miBavel. Ahavat Shalom. p. 27. This song is sung to the same tune as Hayyim's Simhu na bevirkat hatorah for Simchat Torah.
  307. ^ Yossi Goldshmidt (2013-06-09). Kidush Levanaa - Rabbi Shlomo Carlebach. Retrieved 2024-12-27 – via YouTube.
  308. ^ Temple Rodef Shalom (2024-06-17). New Music Monday #25 — Kiddush Levanah by Rachel Chang. Retrieved 2024-12-27 – via YouTube.
  309. ^ Vigoda, Samuel (1981). Legendary Voices: The Fascinating Lives of the Great Cantors. S. Vigoda. p. 39.
  310. ^ S[chenker], H[illel] (August–September 1983). "Maghrebian 'Roots'". New Outlook. Vol. 26 (Iss. 5-6). Hashkafah Hadashah. pp. 51–52. [Contains image]. Frankel, Shaul (July 22, 1983). "Uvilvad shelo tihyeh" (in Hebrew). Davar. p. 20. Retrieved January 28, 2025 - via NLI.
  311. ^ Unsigned (June 15, 1987). "Televizia". Hadashot. p. 31. Retrieved January 28, 2025 – via NLI.
  312. ^ Imber, Naftali Herz (1899). Barkai heHadash. pp. 69–92.
  313. ^ Rosenfeld, Morris; Wiener, Leo (1898). Songs from the ghetto. With prose translation, glossary, and introduction by L. Wiener. Robarts - University of Toronto. Boston Copeland and Day. pp. 48–53.
  314. ^ Luria, Shlomo Zalman (1869). "Kiddush levana". Ha-Shaḥar (in Hebrew). 8: 466–467. Shmaryahu Levin reflects, "Many years ago I remember reading in Hashachar of Perez Smolenskin, that periodical which opened the Sturm und Drang period of our latest history, a poem called "Benediction of the New Moon," by Salman Luria. The poet describes a poverty-stricken Jewish home in a little Russian town. It is winter. The house is unheated. The hungry children lie on beds of straw, dozing and dreaming of food and the sick mother huddles close to them, for comfort and warmth. But outside, in the clear freezing night, the father stands with anxious eyes fixed on the sinking sickle of the moon, and he prays to God to fill out the missing portion of it. He prays as if no other worry existed for him than this—that God might forget to round out the incompleted moon. And if God will only take pity on the helpless moon, all will be well . . ." Levin, Shmaryahu (1967). Forward from Exile. Samuel, Maurice (trans.). pp. 94-95.
  315. ^ a b Suller, D[avid?] B. (1899). "Kiddush levana". Hashiloah (in Hebrew). Vol. 6. pp. 538–539.
  316. ^ Braun, Sarah Alisa (2007). Jews, Writing and the Dynamics of Literary Affiliation, 1880-1940.". University of Michigan. p. 104.
  317. ^ Feldman, Yael S. (1986-12-31). Modernism and Cultural Transfer: Gabriel Preil and the Tradition of Jewish Literary Bilingualism. Hebrew Union College Press. p. 184. ISBN 978-0-87820-140-2. Retrieved 26 January 2025 – via Google Books.
  318. ^ Anderson, Sara Lillian (2022). I Learned Love in the Synagogue: A Liturgical and Musical Study of the Poetry of Yehuda Amichai. Hebrew Union College (Ordination thesis). p. 76-77, accessed on HUC Library on January 22, 2025.
  319. ^ Rosenzweig, Gershon (1903). Ḥamishah ṿe-ʾelef #242 (in Hebrew).
  320. ^ Klein, A. M. (1990-01-01). Complete Poems: Original Poems, 1926-1934; Original Poems, 1937-1955; Poetry Translations. University of Toronto Press. p. 525. ISBN 978-0-8020-5802-7.
  321. ^ Lazaron, Morris (1928). "Religious Worship for Children". Year Book of the Central Conference of American Rabbis. Vol. 38. p. 351. Retrieved January 23, 2025 – via Google Books.
  322. ^ Hammer, Jill, ed. (2025). Siddur haKohanot. p. 83.
  323. ^ a b Moss, Stanley (2011-01-04). A History of Color: New and Selected Poems. Seven Stories Press. p. 138. ISBN 978-1-60980-231-8. Retrieved 26 January 2025 – via Google Books.
  324. ^ Lehrer Faust, Rachel Ray (1987) [1969]. "Blessing the New Moon in the Wintertime". The Grand Generation: Memory, Mastery, Legacy. Smithsonian Institution Traveling Exhibition Service. pp. 59–60. Abridged by Steve Zeitlin (with commentary) in (2023). JEWels: Teasing Out the Poetry in Jewish Humor and Storytelling. University of Nebraska Press. p. 41.
  325. ^ Mintz, Ruth Finer (1970). Traveler Through Time. J. David. ISBN 978-0-8246-0108-9. Retrieved 26 January 2025 – via Google Books. Originally published as (1967) "Kiddush levana: Blessing the New Moon". The Reconstructionist. 32 (19). p 30. Reprinted many times, incl. Jerusalem Poems, Love Songs (1976) pp. 36-37 and Sarah's Daughters Sing (1990). p. 198. Marcia Cohn Spiegel describes: "In this poem of mourning, poet and translator Ruth Finer Mintz addresses the feminine aspect of God's spirit, the indwelling presence, Atikah Kadisha". Women Speak to God (1987), p. 69. A critic writes: "This kiddush-kaddish both recalls the dead and pledges life for the survivors". Arnson, Curtis (February 29, 1972). "Good Morning, Isaiah". Jerusalem Post - Literary Page. p. 4.
  326. ^ Mozeson, Isaac (1981). "Sestina: Kiddush Halevana". The Jewish Spectator. Vol. 46. School of the Jewish Woman. p. 18.
  327. ^ Myer, Rod (October 1996). "Kiddush Levanah - States of Light". Generation. 6 (2): 60.
  328. ^ Sacher-Masoch, Leopold Ritter von (1894). Jewish Tales. A.C. McClurg.
  329. ^ Shapiro, Chava (1909). "Kiddush levana". Qovetz tziurim (in Hebrew). pp. 60–62. Archived from the original on 2022-12-12. Translated by Wendy Zierler in Balin, Carole B. (ed.) (2014). 'To Tread on New Ground': Selected Hebrew Writings of Hava Shapiro. pp. 86-88 (see also pp. 28-29). Discussed by Zierler, Wendy (2004). And Rachel Stole the Idols. pp. 225-227. and Davis (March 2024), pp. 63-64.
  330. ^ Aleichem, Sholem (1917). Mayses un fantasyes (in Yiddish). pp. 183–191. Retrieved January 20, 2025 – via Google Books.
  331. ^ Aleichem, Sholem (1979). The Best of Sholem Aleichem. Translated by Bercovitch, Susan. New Republic Books. pp. 232–244.
  332. ^ Davidson, J. V. (2003). A “Secular Catastrophe” in Eastern Europe: The Great War and the Reconstruction of Modern Jewish Memory. Jewish Theological Seminary (Dissertation). pp. 87-92.
  333. ^ Frischmann, David (1949). Ale Verk (in Yiddish). Lily Frischman. Retrieved 26 January 2025 – via Google Books.
  334. ^ Agnon, Shmuel Yosef (1973). "Birkat halevana". Ir umlo'ah (in Hebrew). Schocken. pp. 228–230. Discussed slightly in Werses, Shmuel (1981). "Folk Narrative Processes in the Work of Agnon" (in Hebrew), accessed on JSTOR on January 19, 2025. Jerusalem Studies in Jewish Folklore. Vol. I. pp. 116-117.
  335. ^ Hazaz, Haim (1974). "Hu Tzivah" (in Hebrew). Pa'amon veRimon. pp. 262-299. See: Sirat, René (1979). "Ehud ou Menahem Mendel?" (in French). REJ. 138 (1-2). pp. 132-135. Megged, Aharon (1989). "Olam hakelim hashvurim" (in Hebrew). Retrieved 27 January 2024 - via Project Ben Yehuda.
  336. ^ Walder, Chaim (1997). Kids Speak: Children Talk about Themselves. Feldheim Publishers. pp. 58–63. ISBN 978-0-87306-830-7.
  337. ^ Berger, Alan L. (Spring 2010). "Unclaimed Experience: Trauma and Identity in Third Generaton Writing about the Holocaust". Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies. 28 (3): 149–158. doi:10.1353/sho.0.0453. ISSN 1534-5165.
  338. ^ Aarons, Victoria; Berger, Alan L. (2017), "Trauma and Tradition: Changing Classical Paradigms in Third-Generation Novelists", Third-Generation Holocaust Representation, Trauma, History, and Memory, Northwestern University Press, pp. 107–146, ISBN 978-0-8101-3410-2, retrieved 2024-12-23. See also Davis (March 2024), pp. 64-65.
  339. ^ Gershovitz, Yehudit bar-Yesha (2004). "Te'um kavanot—harav Chaim Sabato". Daat. Retrieved 2024-12-18.
  340. ^ Saks, Jeffrey. "Point-Blank Prayer: On Haim Sabato's Adjusting Sights." Tradition 55:3 (2023): 41-51. Accessed ProQuest on January 26, 2025.
  341. ^ Miller, A. P. (2006). "Blessing the New Moon". Agni (63): 89–110. ISSN 1046-218X.
  342. ^ Davis (March 2024), pp. 7-8, 79.
  343. ^ Metzger, Thérèse; Metzger, Mendel (1982). La vie juive au Moyen Age: illustrée par les manuscrits hébraïques enluminés du XIIIe au XVIe siècle (in French). Office du Livre. pp. 250–257. ISBN 978-2-7191-0082-0. List given is: "Par ex.: Oxford, Bodl. Libr., Ms. Mich. 610, f. 12 v; Parme, Bibl. Pal., Ms. Parm. 1756-De Rossi 236, f. 93r; Vatican, Bibl. Apost., Cod. Vat. ebr. 573, f. 97r; Jérusalem, Bibl. Nat. Univ., Ms. Heb. 8º 5572, f. 60r; Jérusalem, Bibl. Nat. Univ., Ms. Heb. 8º 5492, f. 113r; Jérusalem, Coll. Sassoon, Ms. 23, [f. 80r]. Jérusalem, Mus. Isr., Ms. Rothschild 24, f. [50r]." All are available in the gallery below except MS Bodleian, which has not been scanned (As of 2024).
  344. ^ Chicago, Jewish People's Institute of (1919). Report of the General Director. p. 50.
  345. ^ a b Sperber, Daniel (1990). "Bedikat hatzel le-or hayareiach beleil Hoshana rabbah". Minhagei Yisrael (in Hebrew). Mosad Harav Kook. pp. 173–182.
  346. ^ Roth, Abraham Naftali Zvi (1967). "Kiddush levana". Yeda Am. Vol. 12 [misprinted 13]. p. 5, "This practice is only for the scribe's amusement".
  347. ^ Roth, Abraham Naftali Zvi (1967). "Kiddush levana". Yeda Am. Vol. 12 [misprinted 13]. p. 4.
  348. ^ a b Feuchtwanger-Sarig, Naomi (2021-12-06). Thy Father's Instruction: Reading the Nuremberg Miscellany as Jewish Cultural History. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. pp. 204–210. ISBN 978-3-11-041428-8. Retrieved 26 January 2025 – via Google Books.
  349. ^ Davis (March 2024), p. 27.
  350. ^ Singer, Saul Jay (2 June 2021). "The Story Behind Kiddush Levana". Jewish Press. Retrieved 2024-12-20.
  351. ^ Reiss, Lionel S. (2006-08-17), Blessing the New Moon, retrieved 2024-12-22
  352. ^ "Emanuel Glicenstein Romano - Modernist Watercolor Painting Judaica Kiddush Levana Blessing New Moon". 1stDibs.com. Retrieved 2024-12-20.
  353. ^ ""Kiddush Levanah" by Hendel Lieberman, gouache on board | Leviim Gallery". leviimart.com. 2021-02-09. Retrieved 2024-12-20. This painting is discussed in Krantzler, Gershon (1955). "Chosid From the Left Bank". Jewish Life. 22 (3). p.33.
  354. ^ "Kiddush Levana by Zalman Kleinman | Leviim Gallery". leviimart.com. 2017-07-31. Retrieved 2024-12-20.
  355. ^ "(#43) Moshe Castel". Sothebys.com. Retrieved 2024-12-22.
  356. ^ "Zvi Malnovitzer (b. 1945) Kiddush Levana (Blessing of the New Moon)". 8 May 2001.
  357. ^ "KIDDUSH LEVANA". The Betzalel Gallery. Retrieved 2024-12-20.
  358. ^ "Lot 301 - "Kiddush Levana" by Boris Shapiro, Oil on Canvas | Appelauction". Retrieved 2024-12-20.
  359. ^ "Boris Shapiro "Kiddush Levana" - Rishon Art Gallery". Museum of Jewish Art. Retrieved 2024-12-20.
  360. ^ "The moon is your handheld mirror - Noa Ginzburg". Noa Ginzburg. Retrieved 2024-12-23.
  361. ^ Ziprin, Nathan (June 29, 1950). "The Appeal of Hassidism." Jewish Advocate. p. 17. Retrieved January 9, 2025 - via ProQuest.
  362. ^ Judaica Bohemiae. Státní Židovské Muzeum Praha. 1985. p. 25. Retrieved 19 January 2025 – via Google Books.
  363. ^ Schoenfeld, Elisheva. "Avitsuk, Jacob. Hailan Shesafag Demaot (Book Review)." Fabula 8.3 (1966): 276, viewed on ProQuest on January 9, 2025.
  364. ^ Berdichevsky, Micah Joseph (1918). Der Born Judas: Legenden, Märchen und Erzählungen ... (in German). Insel. p. 66.
  365. ^ Franzblau, Abraham Norman (1936). Stories from Hebrew and Yiddish Sources for Religious School Use: Second series. Union of American Hebrew Congregations.
  366. ^ Osman, Israel (1926). Dos bukh fun nisyones: fun ḳeler alṭe shemos (in Yiddish). Farlag Aygene.
  367. ^ Buchner, Hayyim (1866) [1671]. "Or Hadash". Hebrewbooks. p. 71v. Retrieved 8 January 2025. Repeated in Kitzur shnei luhot habrit. Lasar Schenkel (Masim Towim. p. 3) claims that this occurred in 1669 without citing a source; one Moshe Meisels of Krakow, the father of the printer Menachem Nachum Meisels, is known to have died by 1643. Ashkenazi, Shmuel [he]; Stahl, Yaakov Yisrael [he] (ed.) (2011). Alpha beta tinyeta d'Shmuel Ze'era. pp. 631-634. Miller, Yeshaya Asher Zelig (2012). "He'arot vehashlamot lesefer Alpha beta tinyeta d'Shmuel Ze'era". Or Yisrael. Vol. 64. pp. 290-291. Regarding this story see also Nissan, Ephraim (2023). "Military Prowess and Superhero Superpowers in the Medieval Imagination". Receptions of Simon Magus as an Archetype of the Heretic. Springer Nature. pp. 94-96.
  368. ^ Patai, Raphael (2015-03-26). Encyclopedia of Jewish Folklore and Traditions. Routledge. p. 411. ISBN 978-1-317-47171-4., accessed on Google Books on January 9, 2025.
  369. ^ Ben-Ami, Issachar (1998). Saint Veneration Among the Jews in Morocco. Wayne State University Press. p. 243. ISBN 978-0-8143-2198-0., accessed on Google Books on January 9, 2025.
  370. ^ Although one might imagine that it is ideal to bless while only lit by the moon, according to the Leket Yosher (1:70, retrieved via Sefaria on January 19, 2025), "One should not be concerned if there are lamps in the courtyard of the synagogue, or even in the hand of the one who is blessing". In some European cities, the law required anyone out at night to carry a lantern. See Schivelbusch, Wolfgang (1995) [1983]. Disenchanted Night. pp. 82ff. and sources cited in Kutner, Anat (2008). The Night in The Late Middle Ages in Ashkenaz. Bar-Ilan University (Dissertation). p. 309. See also the testimony in Shkalim, Esther (2006). A Mosaic of Israel's Traditions. p. 122, "Saba raba says that in Morocco . . . every child would hold a small candle and the Rabbi of the synagogue would hold the candle that was left from Yom Kippur, and used also for Havdalah". The candles have also been reinterpreted as a memorial to the fires used in antiquity to signal a new moon. See Shir, Michael (1963). A Gift Album of Jewish Ceremonies, accessed on Google Books on January 19, 2025. Plate 2.
  371. ^ Moshe Isserles, Rama in Shulchan Aruch OC 426:4, accessed on Sefaria on January 8, 2025.
  372. ^ Manla, Yonah (2018). Zikhron Hanoch. p. 195.
  373. ^ Morosini, Giulio (1683). The Way of Faith Shown to the Jews by Giulio Morosini, a Venetian ... Divided into three parts. In the first it is proved that they must not observe the Mosaic Law, ... In the second all the ceremonies are shown, ... In the third it is revealed that they do not observe the precepts of the Decalogue either ... (in Italian). nella Stamparia della Sacra Cong.de Prop. Fide. pp. 425–426., accessed on Google Books on January 9, 2025.
  374. ^ Buxtorf, Johann (1712). Johannis Buxtorfi father's Synagogue of the Jews: On the faith, rites, ceremonies, both public and sacred, as well as private in the domestic way of living: 3rd edition, newly restored... by Johann Buxtorfius the son (in Latin). Impensis J.G. König., accessed on Google Books on January 9, 2025.
  375. ^ Alexander, Levy (1819). Alexander's Hebrew Ritual. p. 55., accessed on Google Books on January 9, 2025.
  376. ^ "Lot 136". Genazym Auctions. Retrieved 2024-12-23.
  377. ^ Grunwald, Max (1898). "Aus unseren Sammlungen. Teil 1". Mitteilungen der Gesellschaft für jüdische Volkskunde. 1 (1): 108. ISSN 2193-9063. JSTOR 41449416. Retrieved 9 January 2025.
  378. ^ "Museum für jüdische Volkskunde". Mitteilungen zur jüdischen Volkskunde. 2 (1 (17)): 3. 1906. ISSN 2193-9055. JSTOR 41462439. Retrieved 9 January 2025.
  379. ^ Bulletin. U.S. Government Printing Office. 1929. p. 10., accessed on Google Books on January 9, 2025.
  380. ^ Sittner, Aaron. "Moon Blessing" The Jerusalem Post, May 05 1972, p. 4., accessed on ProQuest on January 9, 2025.
  381. ^ Grumet, Zvi (May 12, 1999). "Kiddush Levanah". H-Net Judaic. Archived from the original on January 16, 2025. Retrieved 19 January 2025.
  382. ^ Ronen Shnidman, Word of the Day: Otiyot Kiddush Levana, Haaretz, May 10, 2013.
  383. ^ Reif, Stefan C. (2024-12-30). Jewish Manuscripts, Prayers and Scholars: An Anthology of Historical, Linguistic and Liturgical Essays. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 123. ISBN 978-3-11-157764-7., accessed on Google Books on January 9, 2025.
  384. ^ Rashi. "Commentary to Sanhedrin 21b:23:1". Sefaria. Retrieved 2024-12-23.
  385. ^ Asayag, Nissim (2016). Ahdut Yisrael (in Hebrew). p. 442.
  386. ^ G., R. "The First Reader." Judaism 22.1 (1973): 3, "have been found in various religious cultures going back to dim antiquity". Accessed on ProQuest on January 26, 2025. Schwarz, Jacob D. (1906). The New Moon Benediction. Hebrew Union College (Thesis). Accessed on HUC library on January 22, 2025. "Many nations in antiquity celebrated the new moon, welcoming the periodic return of the grateful rays of the orb of night with festive ceremonies. Among the Semitic Peoples, the observance of new moon festival. was very general, and dates from remote antiquity". Kitto, John (1876). A Cyclopædia of Biblical Literature. Black. pp. 321a. Different nations, from the remotest periods, consecrated the day or the evening which commences this renewal of the moon |via=Google Books |access-date=26 January 2025}. Davičo, Hajim (1884). "Naoumi". Revue internationale (in French). p. 743. recalls the rites of all emerging religions. Japp, Alexander Hay (1899). Some Heresies Dealt With, accessed on Google Books on January 19, 2025. T. Burleigh. p. 267, "The Shechinah, or divine glory, in the new moon . . . that, truly, is not in the least special to the Jews. I will undertake to find it so with scores on scores of tribes in North, South, East, and West, for Mr. Margoliouth's benefit, if he wants them; and with all of them besides, significantly enough, a call to assemble for religious services in the open".
  387. ^ Grenn, Dvorah (2002-01-01). "D'vorah Grenn dissertation - Lemba & U.S. Jewish women's rituals". For She is a Tree of Life: Shared Roots Connecting Women to Deity an Organic Theological Inquiry into Identities, Beliefs and Practices Among South African Lemba and European-American Jewish Women. Retrieved 26 January 2025 – via Academia.
  388. ^ "Splitting the Adam". madlik. October 24, 2024. Retrieved 2024-12-25. See also Lubetkin, Solomon (1957). Reshut hadibbur leven (in Hebrew). p. 77. and Danon, Abraham (1900). "Kat yehudit-mashalmanit". Sefer hashana (in Hebrew). Nahum Sokolow. pp. 168–169.
  389. ^ Speyer, Heinrich (1971). Die Biblischen Erzählungen im Qoran (in German). Georg Olms Verlag. pp. 33–34. ISBN 978-3-487-40022-8. Retrieved January 25, 2025 – via Google Books.
  390. ^ Gillingham, Susan (2022). Psalms Through the Centuries, Volume 3: A Reception History Commentary on Psalms 73 - 151. John Wiley & Sons. p. 75.
  391. ^ Lilientalowa, Regina (1921). Kult ciał niebieskich u starożytnych Hebrajczyków i szczątki tego kultu u współczesnego ludu żydowskiego ... (in Polish). Ksia̦żnica polska Towarzystwa nauczycieli szkół wyższych. p. 4. Retrieved January 19, 2025 – via Google Books.
  392. ^ Jastrow, Morris Jr. (1914). Hebrew and Babylonian Traditions: The Haskell Lectures, Delivered at Oberlin College in 1913, and Since Rev. and Enl. C. Scribner's sons. p. 148.
  393. ^ Franck, Adolphe (1926). The Kabbalah: Or, The Religious Philosophy of the Hebrews. Kabbalah Publishing Company. p. 292. Retrieved 29 January 2025 – via Google Books. The editor, Isaac Sossnitz, quotes Adolf Jellinek in opposition.
  394. ^ Rubin, Solomon (1882). "Me'ah Berakhot". HaShachar (in Hebrew). 11 (1). Peretz Smolenskin: 338. Retrieved 29 January 2025 – via Google Books.
  395. ^ Rabinowitz, Meir (1888). Hamahanayyim (in Hebrew). A. Brody. p. 81.
  396. ^ Kohler, K. "Jewish Life in the Middle Ages II" The American Hebrew, Jan 15 1897, p. 313, "anti-Persian in character, and assuredly of ancient origin". ProQuest.
  397. ^ Franck, Adolphe (1926) [1843]. The Kabbalah: Or, The Religious Philosophy of the Hebrews. Kabbalah Publishing Company. p. 292. It is true that we must refer the origin of the benediction of the moon to Parseeism, but only in so far as the Rabbis were compelled to consider the influence of Parseeism upon the people.—Jellinek
  398. ^ Weiss, Isaac Hirsch (1893). Dor dor vedoreshav (in Hebrew). Vol. 2. p. 16. Retrieved 29 January 2025 – via Google Books.
  399. ^ Weinstein, Moshe Shmuel (משו"ש) (November 25, 1870). "Birkat hahodesh II". Jbri Anochi (in Hebrew). 8 (4): 63–64. Retrieved 22 January 2025 – via National Library of Israel.
  400. ^ Kohler, Kaufmann (1907). The Origin and Function of Ceremonies in Judaism. Central Conference of American Rabbis. p. 14. Retrieved 29 January 2025 – via Google Books.
  401. ^ Rappoport, Angelo S. (2007) [1941]. The Folklore of the Jews. Kegan Paul. p. 17.
  402. ^ The Zend-Avesta. Clarendon Press. 1895. pp. 89–90. D. M. Bennett translates, "I pray to the new moon, holy, pure, and great". See Rubin, Solomon (1909) Paras vihuda (in Hebrew). p. 74.
  403. ^ Boyce, Mary (1990-10-15). Textual Sources for the Study of Zoroastrianism. University of Chicago Press. p. 152. ISBN 978-0-226-06930-2.
  404. ^ Spoer, Hans H. (1899). The Origin and Interpretation of the Tetragrammaton. University of Chicago (Dissertation). p. 15.
  405. ^ Trachtenberg, Joshua. (1989) [1932]. Jewish Magic and Superstition. Athaneum. p. 313.
  406. ^ Galanté, Abraham (1952). Nouveau recueil de nouveaux documents inédits concernant l'histoire des juifs de Turquie (in French). Fakülteler Matbaasi. p. 33.
  407. ^ Danon, Abraham (1897). "Une secte judéo-musulmane en Turquie". Revue des études juives. 35 (70): 264–281. doi:10.3406/rjuiv.1897.4230.
  408. ^ Scholem, Gershom. "The Sprouting of the Horn of the Son of David: A New Source from the Beginnings of the Doenme Sect in Salonica," in Daniel Jeremy Silver, ed., In the Time of Harvest: Essays in Honor of Abba Hillel Silver on the Occasion of His 70th Birthday (New York: Macmillan, 1963), p. 385.
  409. ^ Baer, Marc (2010). The Dönme: Jewish Converts, Muslim Revolutionaries, and Secular Turks. Stanford University Press. p. 77. ISBN 978-0-8047-6868-9.
  410. ^ Elqayyam, Avraham (2005). "Sabbatean Recipes — Food, Memory and Feminine Identity in Sabbatean Culture in Modern Turkey". Pe'amim: Studies in Oriental Jewry (in Hebrew) (105/106): 230–231. ISSN 0334-4088. JSTOR 23429553.
  411. ^ Újlaki-Nagy, Réka Tímea (2022-09-05). Christians or Jews?: Early Transylvanian Sabbatarianism (1580–1621). Vandenhoeck & Ruprecht. p. 204. ISBN 978-3-647-57331-1.
  412. ^ Hall Chamberlain, Basil (1888). "Anino Folk-lore". "The" Folk-lore Journal. p. 57.
  413. ^ Vallancey, Charles (1822). An Essay on the Antiquity of the Irish Language: With a Preface, Proving Ireland to be the Thule of the Ancients. T. Thorpe. p. 49. Compare Camden's Britannia, "I cannot tell whether the wilder sort of the Irishry yield divine honour unto the Moon; for when they see her first after the change commonly they bow the knee and say over the Lord's prayer, and so soone as they have made an end they speake to the Moone with a loud voice in this manner, 'Leave us whole and sound as thou hast found us."
  414. ^ Aubrey, John (1696). Miscellanies. Edward Castle. pp. 104–105. Retrieved 19 January 2025 – via Google Books.
  415. ^ Cukierkorn, Jacques (1994). Retornado—Coming Back: A Description and Historical Perspective of the Crypto-Jewish Community of Rio Grande do Norte, Brazil. Hebrew Union College (Ordination thesis). pp. 45-46, accessed on HUC Library on January 22, 2025.
  416. ^ The New Annual Register, Or General Repository of History, Politics, Arts, Sciences, and Literature, for the Year ... G. Robinson. 1800.
  417. ^ Turner, George (1884). Samoa, a Hundred Years Ago and Long Before: Together with Notes on the Cults and Customs of Twenty-three Other Islands in the Pacific. Macmillan. Retrieved 26 January 2025 – via Google Books.
  418. ^ Nissim, Daniele (2019). "Il Commentente e il Properitario della Miscellanea Rothschild". La Rassegna Mensile di Israel (in Italian). 85 (1): 43–60. ISSN 0033-9792.
  419. ^ "MAHZOR, livre contenant les prières pour les fêtes de l'année liturgique, en hébreu, manuscrit enluminé sur vélin". Christies. 2012. Retrieved 30 January 2025.
  420. ^ Sabar, Shalom (2011). "A Survey of the Literature on Jewish Postcards and New Year Cards". Jerusalem Studies in Jewish Folklore (in Hebrew). 27: 290. ISSN 0333-7030. JSTOR 23358610.
  421. ^ "1903 Gebet bei Vollmond. S. M. P. Kr. Déposé 1904. / Jewish men praying at full moon. Judaica art postcard (fa)". Darabanth Auctions Co., Ltd. Retrieved 2025-01-30.
  422. ^ Unsigned (1886). "Rivista a Volo d'Uccello". Il corriere israelitico: periodico mensile per la storia e la letteratura israelitica (in Italian). Vol. 25. A.V. Morpurgo. p. 57. Retrieved January 27, 2025 – via Google Books.