Fujin Jūgunka
"Fujin Jūgunka" (婦人従軍歌, Women's Service Song) is a Japanese gunka[1] published in 1894 during the First Sino-Japanese War.[2] The song was composed by Oku Yoshiisa and the lyrics were written by Katō Yoshikiyo. The first verse, along with that of "Sen'yū", was used in the interlude of Hachirō Konoe 's song, "Aa Waga Sen'yū ".[3]
During the war, the Japanese Red Cross Society sent trained women nurses to military hospitals at Ujina in Hiroshima. Women participation in the war as nurses gained international attention, and "Fujin Jūgunka," which was published at the time, was widely sung throughout the late Meiji period.[4][5][6] During the Russo-Japanese War, activity for women nurses extended to Manchuria and Korea, and there have been casualties.[7]
References
[edit]- ^ Nihon senryō oyobi kanri jūyō bunshoshū: Documents concerning the allied occupation and control of Japan. Vol. 2. 1949. p. 191.
- ^ Kata, Kōji (1974). おんなの現代史: 明治・大正・昭和のヒロイン On'na no gendai-shi: Meiji Taishō Shōwa no hiroin [The modern history of women: heroines of Meiji, Taishō and Shōwa] (in Japanese). 現代史出版会. p. 15.
- ^ Sakuramoto, Tomio (2005-03-20). 歌と戦争: みんなが軍歌をうたっていた Uta to sensō: Min'na ga gunka o utatte ita [Songs and wars: everyone was singing songs] (in Japanese). アテネ書房. p. 64. ISBN 9784871522359.
- ^ Lone, Stewart (1997-08-30). Japan's First Modern War: Army and Society in the Conflict with China, 1894-5. Springer. p. 97. ISBN 9780230389755.
- ^ Arai, Akira (January 2013). "明治時代の軍歌「婦人従軍歌」から学ぶ" Meiji jidai no gunka 'Fujin jūgunka' kara manabu [Learning from the Meiji era military song "Fujin Jūgunka"]. Tokyo Chuo Law offices (in Japanese). Retrieved 2019-05-11.
- ^ Tsujita, Masanori (2015-09-02). "第3回 国民的エンターテインメントの末路" Dai 3-kai kokumin-teki entāteinmento no matsuro [Part 3: the end of national entertainment]. Gentosha Plus (in Japanese). Retrieved 2019-05-11.
- ^ "婦人従軍歌" Fujin jūgunka [Fujin Jūgunka]. Kotobank (in Japanese). Retrieved 2019-05-11.