Draft:A wise man keeps away from danger
![]() | Review waiting, please be patient.
This may take 3 months or more, since drafts are reviewed in no specific order. There are 2,535 pending submissions waiting for review.
Where to get help
How to improve a draft
You can also browse Wikipedia:Featured articles and Wikipedia:Good articles to find examples of Wikipedia's best writing on topics similar to your proposed article. Improving your odds of a speedy review To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags. Editor resources
Reviewer tools
|
Submission declined on 8 February 2025 by ToThAc (talk). Wikipedia is an encyclopedia and not a dictionary. We cannot accept articles that are little more than definitions of words or abbreviations as entries. A good article should begin with a good definition, but expand on the subject. You might try creating a definition for this instead at Wiktionary, which is a dictionary. Please only do so if it meets that sister project's criteria for inclusion. These require among others, attestation for the word or phrase, as verified through clear widespread use, or its use in permanently recorded media, conveying meaning, in at least three independent instances spanning at least a year.
Where to get help
How to improve a draft
You can also browse Wikipedia:Featured articles and Wikipedia:Good articles to find examples of Wikipedia's best writing on topics similar to your proposed article. Improving your odds of a speedy review To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags. Editor resources
This draft has been resubmitted and is currently awaiting re-review. | ![]() |
A wise man keeps away from danger (Japanese: 君子危うきに近寄らず, kunshi ayauki ni chikayorazu) is an ancient Chinese proverb that is also widely used in Japan.
Summary
[edit]The term wise man refers to a person who always acts with restraint and therefore does not do anything dangerous.[1] It is used as a lesson to be careful in one's actions, and also as a warning not to go near dangerous places. It is also sometimes used to avoid things that one is not good at.[2]
In ancient China, the term wise man refers to a person who is both learned and of good character. This phrase refers to a person of virtue who would never approach a dangerous place or behave in a way that would put themselves in danger. It is also a word that expresses what kind of attitude and behavior a person of virtue should have.[2]
There are two marked Japanese characteristics that can serve as undercurrents in the future of the country, as they have done in the past. One is expressed in the well-known Japanese saying, Nagai mono ni wa makarero, which "literally" means, Get wound up in a long thing, or freely rendered, Submit yourselves to the strong. The other is expressed in the saying, Kunshi ayauki ni chikayorazu, which means, A wise man stays away from danger. This philosophy of life is a strength as well as a weakness: a strength, because it tends to keep the people at large from taking part in dangerous actions, and a weakness, because dangerous actions are more likely to go unchecked than in the West.
— 青山学院大学文学部. “紀要” 6 (1962): 23.
History
[edit]In the 29th year of the reign of Duke Xiang in Gongyang Zhuan, there is a saying that a person of virtue would never approach someone who is about to be punished, and from this the saying "a person of virtue would never approach danger" was born.[3]
In popular culture
[edit]- The proverb is used as the title of episode 20 of the anime Pani Poni Dash!.[4]
- The proverb is used as the title of episode 21 of the anime The Story of Saiunkoku.[5]
- The song "Kunshi ayauku mo chikauyore" by the Japanese idol group AŌP, which was used as one of the opening songs of the anime Mr. Osomatsu, alludes to this saying.[6]
See also
[edit]References
[edit]- ^ "君子は危うきに近寄らず(くんしはあやうきにちかよらず)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書". goo辞書 (in Japanese). Retrieved 2023-11-16.
- ^ a b "使いこなせたらすごい!【君子、危うきに近寄らず】の意味とは? | Domani 「君子、危うきに近寄らず」とは身を慎むという意味。例文や類語、対義語を解説". Domani (in Japanese). 2023-09-13. Retrieved 2023-11-16.
- ^ "習近平の原点と「紅色基因」" (PDF). 立命館大学. Retrieved 2023-11-16.
- ^ Ejima, Yasuo; Shinbô, Akiyuki; Ônuma, Shin (2005-11-14), "A Wise Man Will Know Not to Approach Danger", Pani poni dasshu!, Chiwa Saitô, Ai Nonaka, Fumiko Orikasa, retrieved 2025-03-13
- ^ Shishido, Jun, "The Wise Man Does Not Court Danger", The Story of Saiunkoku, Matthew Leonhart, retrieved 2025-03-13
- ^ "AŌP Returns to Sing Mr. Osomatsu Season 2's Opening Theme". Anime News Network. 2025-03-13. Retrieved 2025-03-13.