Jump to content

Andrew Hurley (academic)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Andrew Hurley is an American academic and translator. He is primarily known as an English-language translator of Spanish literature, having translated a variety of authors, most notably the Argentine writer Jorge Luis Borges.[1][2] He has published over 30 book-length translations.

Hurley obtained his doctorate in 1973 from Rice University, with a thesis on narrative strategies and reader response in the theory of the novel. He taught in the English Department of the Universidad de Puerto Rico and was named Professor Emeritus in 2009.[3][4]

Authors translated

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Manguel, Alberto (January 3, 1999). "The world, by Jorge". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved January 27, 2025.
  2. ^ Hurley, Andrew (January 1, 1999). "What I Lost When I Translated Jorge Luis Borges". Cadernos de Tradução (in Portuguese). 1 (4): 289–303. ISSN 2175-7968.
  3. ^ Universidad de Puerto Rico: Faculty profile.
  4. ^ "Andrew Hurley | Penguin Random House". PenguinRandomhouse.com. Retrieved January 27, 2025.
[edit]