Jump to content

Talk:Srirasmi Suwadee

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Talk:Srirasmi of Thailand)

Name

[edit]

"Srirasm" or "Srirasmi" -- I've seen both forms in credible sources so I wonder if anyone can explain the reason for this. — Preceding unsigned comment added by 2604:6000:6F43:B200:4093:7F1:E114:5ED3 (talk) 02:05, 6 November 2017 (UTC)[reply]

Moving

[edit]

Please consult Wikipedia talk:Manual of Style (Thailand-related articles)#Cast votes 217.140.193.123 16:26, 26 August 2005 (UTC)[reply]

proposing compromise solution. Antares911 13:38, 30 July 2005 (UTC)[reply]

Move to Princess Srirasmi of Thailand? (the vote was started 22 July 2005 and ended by Violetriga 23 July 2005, around 25 hours after the start of the vote)

  • support User:Arrigo and later User:Ahoerstemeier moved the original name of the article without posting a discussion on it first. such a move is unwarranted under Wikpedia rules. on top of that, there are no clear rules regarding the naming of Thai royals. therefore propose to restore the original name until consensus is found. Antares911 13:29, 22 July 2005 (UTC)[reply]
  1. Oppose proposed move. Princely title unnecessary for any encyclopedic purpose (such as disambiguation). Spirit of naming conventions do not require princely title to be used in heading here. Simplicity in headings is desirable. (If a reader already knows so much about Srirasmi that the reader knows she is a princess, why the reader even comes here? Explanations what someone/something IS belongs to the text of the article, not to the heading.) Arrigo 20:46, 22 July 2005 (UTC)[reply]
  2. Oppose - keep it at the simple location "Srirasmi". "of Thailand" is not necessary, such country-disambiguation is only necessary for the western royals where it have several with the same name, and it's also not part of any official name/title. And the royal title "Princess" isn't included neither in EB nor encarta, and also not included in WP articles normally, so why should the Thai royals be dealt with otherwise. But I agree with Mark - instead of moving around the pages again and again (the editing history of some has more moves than edits!) it'd make sense to get a consistant policy, yet the discussion at the Manual of Style for Thailand articles is just the same points as the one spread over the various single royals talk pages. BTW: This vote also applies to the other Thai royal move-arounds. andy 11:03, 25 July 2005 (UTC)[reply]

(Not a vote)Please don't vote on moving individual articles. We need a consistent policy. Mark1 04:17, 24 July 2005 (UTC)[reply]

This wasn't actually listed at WP:RM but I think the monarchical title naming conventions of Wikipedia:Naming conventions (names and titles) are pretty clear. I hope that "Srirasmi of Thailand" can be an acceptable compromise between the two choices. violet/riga (t) 14:27, 23 July 2005 (UTC)[reply]

I think the formulation "Srirasmi of Thailand" is one of the worst choices for this. Arrigo 08:48, 24 July 2005 (UTC)[reply]

That's your opinion and that's fair enough. Now please open discussions about policy rather than individual articles. violet/riga (t) 18:46, 24 July 2005 (UTC)[reply]

I want to know more about her bakground, can anyone help?????

Princess Srirasmi was born commoner in wealthy family. HM King Bhumibol Adulyadej allowed HRH Crown Prince Maha VajiraLongkorn to marry her (this mean she is accepted as royal daughter-in-law). After gave birth of Prince Tipangkorn Rassamichoti, she was given a royalty to be HRH Princess Srirasmi, the princess consort of HRH Crown Prince Maha Vajiralongkorn.

What was her surname, as commoner. I presume it was not Mahidol and it was not Ayuddhia. Arrigo 10:38, 23 August 2005 (UTC)[reply]

In the name of Thai I don't like to call my royalty without title, ex: Srirasmi of Thailand, it disrespect my monach. In the other hand, because Princess Srirsasmi was born commoner her name is very common. There are so many girl name Srirasmi, how we know which Srirasmi if don't add Princess?.--Pudtipong Nawasornyuttana 02:56, 16 August 2005 (UTC)[reply]

When we need to disambiguate members of royal families, we do so with "of Thailand/Spain" etc. The current title is correct. Mark1 03:10, 16 August 2005 (UTC)[reply]

As I am Thai, I am not offended by seeing Srirasmi without royal title, but only in English academic writings. Although the name 'Srirasmi' is different to other royal names such as Bhumibol by the reason Pudtipong has mentioned, I don't see the necessasity of using Princess Srirasmi to identify her from other Srirasmis in the title. And in the future, if there are other Srirasmis in wikipedia, disambiguation page can be used. CW32 16:37, 16 August 2005 (UTC)[reply]

If Srirasmi really can be the first name of several Wikipedia-notable persons and at least one other of those persons uses it as her main name, and not some longer and thus disambiguate name, then Srirasmi's own current name has a reference to her husband by his title, crown prince of Thailand, whereby we westerners probably would regard Srirasmi as recognized Crown Princess consort. Thus, in last resort, she would then be here Srirasmi, Crown Princess of Thailand. 217.140.193.123 22:34, 23 August 2005 (UTC)[reply]

Not much people in Thailand know about her family, even I'm a Thai. Her Family is very common and not wealthy, what I know is her family is a middle class. The king give her royal status because it effect to her child. Prince Dipangkorn Rasmijoti, Her son can not bear the title as Prince(style as HRH) if his mother is a commoner. But he is second in line of succession, so the king raise his mother to royal status. This is never happened in Thai History that the wife of crown prince raise to


I removed "Mom" from her born name ,because "Mom" is the common title for kings or princes 's wife who don't have a royal title/name yet.She used to named "Mom Srirasmi Mahidol na Ayudhaya" before she got a royal name/title from the king.But her original surname is not know by most people... included me. 203.172.255.150


Please somebody remove her title as "Crown Princess" from the link in the right panel of "Thai Royal Family". Her marriage with the Crown Prince doesn't mean she is elevated to "Crown Princess" automatically. Her title should remain "HRH Princess Srisasmi, the Royal Consort of the Crown Prince, or "the Crown Prince Consort". This is not the same case as the Queen title which can refer both to the female ruler and the consort of the king. Crown Princess should only be applied to heiress apparent in countries where both male and female can be successor to the throne, such as England, Sweden, etc. —Preceding unsigned comment added by U4268722 (talkcontribs) 15:03, 22 January 2008 (UTC)[reply]

Background before she met/married Crown Prince

[edit]

Have any solid details of her background before she met/married Prince Vajiralongkorn been made public? I haven't heard anything, except for rumors. I'm not really sure what the secrecy is about - King Bhumibol's mother was a commoner. Patiwat 03:35, 21 May 2006 (UTC)[reply]

  • Done. Turns out there wasn't that much secrecy about things - just that there isn't that much information to go around. Her original surname is nowhere to be found. Also not sure exactly what she graduated with at Bangkok Accounting College: high school diploma, vocational degree (Por Wor Chor), or associate degree (Por Wor Sor). Patiwat 04:19, 21 May 2006 (UTC)[reply]

Most of us know her real back ground but we cant say it or make it public

Actually, the name Srirasmi is not at all common. She might not have been born with that name. Most likely, she was uniquely re-named to fit the royal title. Simply making it different from ordinary people. However, this is only the probability . By the way, those photos are dangerous materials. Rachmaninoff


Two problems here:

  1. I've removed an unsourced statement by Maneejan. Have decided to revert to the last edit by 147.253.12.62.
  2. I'm not sure what to do with the rest of the Controversy section. The fact is sourced to Asia Sentinal, but I don't think it is appropriate under WP:BLP. Experienced editors please help.--Naphat 08:24, 19 March 2007 (UTC)[reply]

Topless vs. breastfeeding

[edit]

Why is the topless wikileak bit allowed when my panoramic shots that include a poster of her son ten times life-size on government hospitals and clinics promoting mother's milk as #1 keep getting deleted as a copy-rite vio? --Pawyilee (talk) 16:50, 26 April 2011 (UTC)[reply]

Moving

[edit]

According to the Office of His Majesty's Principal Private Secretary, Her name and royal title are HRH Princess Srirasm, Royal Consort to HRH Crown Prince Maha Vajiralongkorn, respectively (Ref. http://www.ohm.go.th/th/monarch/signature ). — Preceding unsigned comment added by ScorpianPK (talkcontribs) 17:03, 1 January 2013 (UTC)[reply]

Terrible Propaganda

[edit]

We should not let the household burea of the palace take control of this webpage. This is a terrible article from an ultra royalist fan boy.

The latest acts of divorce and stripping his royal surname aren't even mentioned yet.— Preceding unsigned comment added by 79.245.25.49 (talkcontribs)

Not thanphuying

[edit]

ไม่ใช้ ‘ท่านผู้หญิง’ นามใหม่ น.ส.ศรีรัศมิ์ สุวะดี Thairath article features an image of her newly issued national identity card:

ใหม่ที่สำนักงานเขตดุสิต ระบุรายละเอียดในบัตร ชื่อตัวและชื่อสกุล ดังนี้

น.ส.ศรีรัศมิ์ สุวะดี
เกิดวันที่ 9 ธ.ค.2514
ศาสนาพุทธ
ที่อยู่ 149 หมู่ที่ 6 ต.วัดเพลง อ.วัดเพลง จ.ราชบุรี
วันออกบัตร 11 ธ.ค.2557
วันบัตรหมดอายุ วันที่ 8 ธ.ค.2566

มีนายกฤษฎา บุญราช เป็นเจ้าพนักงานออกบัตร

--Pawyilee (talk) 05:36, 15 December 2014 (UTC)[reply]

The Thanphuying title is tied to being a member of certain rank of the Order of Chulachomklao. I wouldn't recommend using such sensational news coverage as a source. For perspective, this article in Naew Na has sharply criticised the media's unprofessional coverage of the event, pointing out that many are reporting on rumour and speculation rather than facts and disregarding decency and personal privacy. --Paul_012 (talk) 08:43, 15 December 2014 (UTC)[reply]
I'm told that ID cards there are reflective of titles, and since there's no indication he's lost her membership in any Order, she would by right have the title. --Varavour (talk) 01:37, 17 December 2014 (UTC)[reply]

New name?

[edit]

According to this Turkish Weekly article, she will change her name to Than Phu Ying Busaba Suwadee. I see Google telling me that this English-language Bangkok Post article previously said the same thing. Her name was piped to "Busaba Suwadee" on the Main Page in the In the News section, but I just unpiped it to Srirasmi Suwadee. So far as I can determine from a history search the new name has never been in this article. Is there good sourcing justifying adding it, in which case it should perhaps be returned to the Main Page blurb? Or was this an inaccurate report? Yngvadottir (talk) 19:32, 17 December 2014 (UTC)[reply]

Name and title

[edit]

It seems weird that Srirasmi's name is spelled "Srirasmi", but her official title is "Princess Srirasm". Typo, or alternative spellings? Banedon (talk) 08:22, 18 December 2014 (UTC)[reply]

Thai alphabet ศรีรัศมิ์ has the final consonant /m/ and vowel /i/ marked with the symbol –์ called ทัณฑฆาต (thanthakhat) or การันต์ (karan) marking it as silent. Initial syllable Sri has a silent /r/ and so is pronounced Si. The final /s/ of middle syllable /ras/ is always pronounced /t/ while initial /r/ is pronounced /l/ or /r/ according to ones dialect. The Royal Thai General System of Transcription renders the name as Sirat, the way it is pronounced in Central Thai. Normal Thai practice is to address a person with an honorific or classifier before the given name; or for those on familiar terms with the subject, before the person's nickname. As for her title, numerous news accounts report is that of an unmarried woman who is a commoner. --Pawyilee (talk) 04:34, 19 December 2014 (UTC)[reply]
It just seems weird. If the Srirasm in "Princess Srirasm" refers to Srirasmi, then the two should be standardized, especially since they're in the same article. So either spell the name as "Srirasmi" and "Princess Srirasmi", or "Srirasm" and "Princess Srirasm". I don't speak Thai, so I don't know which is preferred or if the change should even be made. Banedon (talk) 07:36, 19 December 2014 (UTC)[reply]

Bad Picture

[edit]

The picture of Srirasmi is very bad, her eyes are closed and I think it should be replaced with something newer and better. Yanjipy (talk) 16:50, 17 July 2018 (UTC)[reply]