Jump to content

Talk:The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
: new section
Line 79: Line 79:


Is there a connection or inspiration from Zappa? A Frank Zappa song, ''Excentrifugal Forz'', is set in an underwater world with characters surnamed "Plankton" and "Tenticle". Coincidence, or inspiration?
Is there a connection or inspiration from Zappa? A Frank Zappa song, ''Excentrifugal Forz'', is set in an underwater world with characters surnamed "Plankton" and "Tenticle". Coincidence, or inspiration?

== ==

hay sir i know i edit [[Spongebob movie 2]] i do it because that is real edit i made--[[User:Pidjamajstorovic|Pidjamajstorovic]] ([[User talk:Pidjamajstorovic|talk]]) 19:39, 25 April 2015 (UTC)

Revision as of 19:39, 25 April 2015

Poster

So, is that poster legitimate? Its source isn't stated and on all of the news sites that announced the film, it wasn't included. It looks pretty real, but I'm not sure... SergeantLuke (talk) 20:41, 5 May 2012 (UTC)[reply]

Here is the source: http://jphomeentertainment.deviantart.com/art/SpongeBob-Squarepants-The-Movie-2-Teaser-Poster-292583817. It looks like it is fan-made by jphomeentertainment for a cine1.com.ar web page.--Carniolus (talk) 11:22, 6 May 2012 (UTC)[reply]

Computer animation

After Paramount showed footage from the film yesterday at CinemaCon websites are reporting that in the live action scenes the characters are computer animated. Should we add this in the article? Koala15 (talk) 19:15, 25 March 2014 (UTC)[reply]

This is a Nerdist interview with Mike Mitchell. Maybe you can use this interview to provide some update to this page, even about the movie's animation style. http://www.nerdist.com/pepisode/chewin-it-61-mike-mitchell/

Foreign titles

In this edit I removed content about what the film was titled in Russia and Italy. This sort of thing is a cruft magnet. There are hundreds of nations on Earth, and thousands of languages. When editors see their nation/language not represented, they start tacking onto the end of the list. This sort of content should be added only if there is a noteworthy reason to mention a nation's version of the title, for example if the title, if directly translated was offensive and had to be changed, etc., in which case we would provide sufficient context rather than a random list. Cyphoidbomb (talk) 15:28, 6 February 2015 (UTC)[reply]

The titles were different from the original, since instead of Una esponja fuera del agua it was Un héroe fuera del agua, which means it should be implemented. --ToonLucas22 (talk) 15:30, 6 February 2015 (UTC)[reply]
Different doesn't necessitate or warrant inclusion. Without context that explains why the change is significant, it's just random data. If the change is significant, surely there would be a reliable source that can explain the significance. Cyphoidbomb (talk) 15:51, 6 February 2015 (UTC)[reply]

Box office prediction

In this edit I removed content about the predictions for the North American opening weekend. This content seems to only have value in the hours leading up to the release. Once the film opens, speculation is irrelevant as data comes in. Since we are not a breaking news source, it makes more sense to start filling out the box office section once the data begins to come in. (Frankly I'd wait until the end of the weekend, but I know how eager some of you can get.) Cyphoidbomb (talk) 15:46, 6 February 2015 (UTC)[reply]

Working titles

The article makes the following flimsy statement in the development section: "The film's title had been changed a few times, going over working titles such as The SpongeBob Squarepants Movie 2, and SpongeBob SquarePants Movie 2". Firstly, there is virtually no difference between these titles. The only difference is that a Wikipedia editor made a typo with "Squarepants" (see source) and we're missing "The". Does that indicate two unique working titles? No. Just because two different sources report slight variations does not mean that each variation is correct and worthy of inclusion. This source refers to the film as Spongebob Squarepants 2 (Note the lower-case "bob" and "pants")—are we to infer that Paramount was seriously entertaining a mis-capitalized version of the famous character's name? No we are not. Does this mean Spongebob Squarepants 2 was an official working title? No it does not, because it could just as easily reflect a trade publication editor's choice to truncate the title to save page space. Different does not always mean change. What makes sense to me is this: Let historians decide what the actual "working titles" were. It's lunacy to suppose that there was a pitch session where someone sent out a calendar appointment and the writers and execs got together and debated the inclusion of the word "The" in the working title, with one person feeling victorious and a few others upset that they didn't get their way. It is reasonable, however, to simply say "The movie was first announced as The SpongeBob SquarePants Movie 2 on (MM/DD/YY)" and leave it at that, which is what I intend to do. Thanks, Cyphoidbomb (talk) 16:03, 12 February 2015 (UTC)[reply]

I've added a clause: "...which some trade publications began referring to as SpongeBob SquarePants 2" simply to acknowledge the fact that publications have referred to the film this way, but I think it's a silly thing to include since trades often condense and use cutesy shorthand for their convenience without it suggesting that the film title, working or final, had been officially changed. Verifiability does not guarantee inclusion. Cyphoidbomb (talk) 16:36, 12 February 2015 (UTC)[reply]

Last paragraph in plot summary

Hi, I keep seeing this ending paragraph pop in and out of the article. Nobody ever explains why it's being added, nobody explains why it's being removed. Briefly, "Burger-Beard is stuck in the sand. Seagulls arrive. They sing the Spongebob theme. There is a rap battle." I'd like to figure out if it's actually part of the film, or just closing footage that we see after the movie's over. It sounds like the latter to me, but I haven't seen the movie. If it's not part of the main story, then we should probably cut it. Thoughts? Cyphoidbomb (talk) 18:22, 19 February 2015 (UTC)[reply]

TimothyJacobson But it's not part of the plot, right? Cyphoidbomb (talk) 18:45, 29 March 2015 (UTC)[reply]
In a way, it was. In a way, it wasn't. It definitely didn't come out of nowhere. There were precursors to it throughout the film. But I agree the film could have finished without it.TimothyJacobson (talk) 21:36, 29 March 2015 (UTC)[reply]
My point being, if it neither advances the plot, nor ties it all together, I don't see the purpose of including it in the article's plot summary, where others keep adding it. I'm trying to establish whether it's worth including or not. Cyphoidbomb (talk) 02:52, 30 March 2015 (UTC)[reply]

At the moment, that para reads: "Meanwhile, Burger-Beard, who had been left on Bikini Atoll (the island above Bikini Bottom on the surface) by Plankton, is stuck in the sand with his head popping out. The seagulls arrive and Burger-Beard lets them sing the Spongebob theme song. As they are about to finish, Bubbles appears. He then argues with a seagull about how he doesn't like the song and the two engage in a rap battle. When the rap battle is finished, the seagulls continue to sing the song, ending the movie."

I would propose cutting it down to: "Meanwhile, Burger-Beard, still stuck in the sand at Bikini Atoll, re-encounters the seagulls. The gulls sing the Spongebob theme song, but are interrupted by Bubbles. They argue and this escalates into a rap battle."

This would explain how the film ends with regard to Burger-Beard, the gulls, and Bubbles. (It also ties in to the series' regular ending, plus it references the rap battles of the voice actors). I am aware I am not explaining myself very well, but this would keep the salient points intact, but trims down the waffle, taking the para from 86 words down to 34.

It may also be worth mentioning the post-credit scene, if only to spell out that the above takes place before the credits. Thoughts? TimothyJacobson (talk) 22:43, 30 March 2015 (UTC)[reply]

Spóinse as Uisce: Irish-language version

The movie is being released in Ireland in both English and Irish versions on March 27th. Dialogue has been dubbed by TG4, and it's the first time a Hollywood blockbuster has been given such treatment for Irish cinemas.

— Preceding unsigned comment added by Culloty82 (talkcontribs) 15:46, 6 March 2015 (UTC) Culloty82 (talk) 15:53, 6 March 2015 (UTC)[reply]

Zappa connection?

Is there a connection or inspiration from Zappa? A Frank Zappa song, Excentrifugal Forz, is set in an underwater world with characters surnamed "Plankton" and "Tenticle". Coincidence, or inspiration?

hay sir i know i edit Spongebob movie 2 i do it because that is real edit i made--Pidjamajstorovic (talk) 19:39, 25 April 2015 (UTC)[reply]