Fuck: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
m Reverted edits by Thechinese8 (talk) to last version by Basilicum |
←Replaced content with 'FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK ...' |
||
Line 1: | Line 1: | ||
FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK |
|||
{{pp-semi-vandalism|small=yes}} |
|||
{{wiktionarypar|fuck}} |
|||
{{otheruses}} |
|||
{{TOCright}} |
|||
'''Fuck''' is an English word that, as a [[verb]], means "to have [[sexual intercourse]]". It is also a verb that means "to be cheated" ("I got fucked by a scam artist"). As a noun it may describe a contemptible person (also ''fucker'') or a sexual partner. It can be used as an interjection, and its participle ''fucking'' is sometimes used as a strong emphatic. The verb ''to fuck'' may be used [[transitive verb|transitively]] or [[intransitive verb|intransitively]], and it appears in [[wikt:fuck#Derived_terms|compounds]], including ''fuck off'', ''fuck up'', and ''fuck with''. In less explicit usages (but still regarded as vulgar), ''fuck'' can mean to mess around, or to deal with unfairly or harshly. In a phrase such as "don't give a fuck", the word is the equivalent of "damn", in the sense of something having little value. In "what the fuck", it serves as a meaningless intensive. |
|||
The word's use is considered obscene in polite circles, but may be common in informal and domestic situations. It is unclear whether the word has always been considered [[vulgar]], and if not, when it first came to be used to describe (often in an extremely angry, hostile or belligerent manner) unpleasant circumstances or people in an intentionally offensive way, such as in the term ''[[motherfucker]]'', one of its more common usages in some parts of the [[List of countries where English is an official language|English-speaking world]]. |
|||
==Etymology== |
|||
The ''[[Oxford English Dictionary]]'' states that the ultimate etymology is uncertain, but that the word is "probably cognate" with a number of native [[Germanic languages|Germanic]] words with meanings involving striking, rubbing, and having sex.<ref name=oed>"Fuck." ''[[OED Online]]''. Draft Revision, June 2008. [[Oxford University Press]]. Accessed 26 Aug 2008 [http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50090566].</ref> |
|||
===Flen flyys and freris=== |
|||
The usually accepted first known occurrence is in [[Code (cryptography)|code]] in a poem in a mixture of [[Latin]] and English composed some time before 1500. The poem, which satirizes the [[Carmelite]] friars of [[Cambridge, England]], takes its title, "[[Flen flyys]]", from the first words of its opening line, ''Flen, flyys, and freris'' (= "[[Flea]]s, [[flies]], and [[friars]]"). The line that contains ''fuck'' reads ''Non sunt in coeli, quia gxddbov xxkxzt pg ifmk''. Removing the [[substitution cipher]]<ref>Here, replacing each letter by the next letter in alphabetical order, as the English alphabet was then.</ref> on the phrase "''gxddbov xxkxzt pg ifmk''" yields ''non sunt in coeli, quia fvccant vvivys of heli'', which translated means, "They are not in heaven because they fuck wives of [[Ely]]" (''fvccant'' is a fake Latin form).<ref>[http://dictionary.reference.com/search?q=fuck American Heritage Dictionary definition of ''fuck'']</ref> The phrase was coded likely because it accused some Church personnel of misbehaving; it is uncertain to what extent the word ''fuck'' was considered acceptable at the time. |
|||
===John le Fucker=== |
|||
A man's name "John le Fucker" is said to be reported from AD 1278, but the report is doubtful: an [http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0406a&L=ads-l&D=0&P=11606 email discussion] on [[Linguist List]] says: |
|||
{{quote|This name has been exhaustively argued over ... The "John le Fucker" reference first appears in [[Carl Buck]]'s 1949 [[Indo-European languages|Indo-European]] dictionary. Buck does not supply a citation as to where he found the name. No one has subsequently found the manuscript in which it is alleged to have appeared. If the citation is genuine and not an error, it is most likely a spelling variant of "fulcher", meaning [[soldier]].<ref>A detailed discussion can be found in [[A.W. Read]]'s "Milestones in The History of English" ''[may be ISBN 0-8223-6526-X]'', [[PADS]] 86.''.</ref>}} |
|||
===Anglo-Saxon=== |
|||
An [[Anglo-Saxons|Anglo-Saxon]] [[charter]]<ref>{{cite web|url = http://www.anglo-saxons.net/hwaet/?do=seek&query=S+108 |title = Anglo-Saxons.net : S 108 |accessdate = 2008-08-16}}</ref><ref>{{cite web|url = http://people.pwf.cam.ac.uk/rjr20/details/Pelteret/Ccc/Ccc%2018.htm |title = Charters of Christ Church, Canterbury |accessdate = 2008-08-16}}</ref> granted by [[Offa]], king of [[Mercia]], dated AD 772, granting land at [[Bexhill, Sussex]] to a bishop, includes the text: |
|||
:''Þonne syndon þa gauolland þas utlandes into Bexlea in hiis locis qui appellantur hiis nominibus: on Berna hornan .iii. hida, on Wyrtlesham .i., on Ibbanhyrste .i., on Croghyrste .viii., on Hrigce .i., on Gyllingan .ii., on Fuccerham 7 and on Blacanbrocan .i., on Ikelesham .iii.;'' |
|||
:Then the tax-lands of the outland belonging to [[Bexley]] are in these places which are called by these names: at [[Barnhorne]] 3 [[Hide (unit)|hides]], at ''Wyrtlesham'' [Worsham farm near [[Bexhill]] ] 1, at ''Ibbanhyrst'' 1, at [[Crowhurst, East Sussex|Crowhurst]] 8, at ([[Rye]]? The ridge north of [[Hastings]]?) 1, at [[Gillingham, Medway|Gillingham]] 2, at '''''Fuccerham''''' and at Blackbrook [may be Black Brooks in [[Westfield, East Sussex|Westfield]] village just north of [[Hastings]] ] 1, at [[Icklesham]] 3. |
|||
The placename ''Fuccerham'' looks like either "the home (''hām'') of the fucker or fuckers" or "the enclosed [[pasture]] (''hamm'') of the fucker or fuckers", who may have been a once-notorious man, or a locally well-known [[Stud (animal)|stud]] male animal, or a group of such.{{Fact|date=August 2008}} |
|||
===Older etymology=== |
|||
====Via Germanic==== |
|||
The word ''fuck'' has probable [[cognate]]s in other Germanic languages, such as [[German language|German]] ''ficken'' (to fuck); [[Dutch language|Dutch]] ''fokken'' (to strike, to beget); dialectal [[Norwegian language|Norwegian]] ''fukka'' (to copulate), and dialectal [[Swedish language|Swedish]] ''fokka'' (to strike, to copulate) and ''fock'' ([[penis]]).<ref name=oed /> |
|||
This points to a possible etymology where [[Common Germanic]] ''fuk–'' comes from an [[Indo-European language|Indo-European]] root meaning "to strike", cognate with non-Germanic words such as Latin ''pugnus'' "fist".<ref name=oed /> By reverse application of [[Grimm's law]], this hypothetical root has the form *''pug–''.{{Fact|date=September 2008}} In early [[Proto-Germanic]] the word was likely used at first as a slang or euphemistic replacement for an older word for ''intercourse'', and then became the usual word for ''intercourse''.{{Fact|date=August 2008}} |
|||
The original [[Proto-Indo-European|Indo-European]] [[root (linguistics)|root]] for ''to copulate'' is likely to be *''h<sub>3</sub>yeb<sup>h</sup>–'' or *''h<sub>3</sub>eyb<sup>h</sup>–'', which is attested in [[Sanskrit]] ''[[wikt:यभति|यभति]]'' (''yabhati''), [[Russian language|Russian]] ''[[wikt:ебать|ебать]]'' (''yebat'''), [[Polish language|Polish]] ''[[wikt:jebać|jebać]]'', and [[Serbian language|Serbian]] ''[[wikt:jebati#Serbian|jebati]]'', among others: compare the Greek verb ''[[wikt:οἴφω|οἴφω]]'' (''oíphō'') = "I have sex with", and the Greek noun ''[[wikt:Ζέφυρος|Ζέφυρος]]'' (Zéphyros) (which references a Greek belief that the west wind [[Anemoi#West_wind_(Zephyrus)|Zephyrus]] caused pregnancy). |
|||
====Via Latin or Greek==== |
|||
* Other possible connections are to Latin [[wikt:futuo#Latin|fūtuere]] (almost exactly the same meaning as the English verb "to fuck"); but it would have to be explained how the word reached [[Scandinavia]] from Roman contact, and how the ''t'' became ''k''.{{Fact|date=August 2008}} From ''fūtuere'' came [[French language|French]] ''foutre'', [[Catalan language|Catalan]] ''fotre'', [[Italian language|Italian]] ''fottere'', [[Romanian language|Romanian]] ''futere'', vulgar peninsular [[Spanish language|Spanish]] ''follar'' and ''joder'', and [[Portuguese language|Portuguese]] ''foder''. However, there is considerable doubt and no clear lineage for these derivations. These roots, even if cognates, are not the original Indo-European word for ''to copulate'', but [[Wayland Young]] (who agrees that these words are related) argues that they derive from the Indo-European *''b<sup>h</sup>u–'' or *''b<sup>h</sup>ug–'' ("be", "become"), or as causative "create" [see Young, 1964]. A possible intermediate might be a Latin 4<sup>th</sup>-[[declension]] [[verbal noun]] *''fūtus'', with possible meanings including "act of (pro)creating". |
|||
* A derivation from [[Latin]] ''facere'' = "to do", "to make" has been suggested.{{Fact|date=August 2008}} |
|||
* Greek ''phyō'' (φυω) has various meanings, including (of a man) "to beget", or (of a woman), "to give birth to".<ref>Liddell, Henry George, & Scott, Robert. ''Greek-English Lexikon''; 3rd ed. New York: Harper & Brothers, 1857; p. 1638a, b.</ref> Its [[perfect tense]] ''pephyka'' (πεφυκα) has been likened to "fuck" and its equivalents in other Germanic languages.{{Fact|date=August 2008}} |
|||
===False etymologies=== |
|||
One reason that the word ''fuck'' is so hard to trace etymologically is that it was used far more extensively in common speech than in easily traceable written forms. |
|||
There are several [[urban legend|urban-legend]] [[false etymology|false etymologies]] postulating an [[acronym]]ic origin for the word. None of these acronyms was ever heard before the 1960s, according to the authoritative [[lexicographer|lexicographical]] work, ''The F-Word'', and thus are [[backronym]]s. In any event, the word ''fuck'' has been in use far too long for some of these supposed origins to be possible. Some of these urban legends are: |
|||
* That the word ''fuck'' came from [[Ireland|Irish]] law. If a couple were caught committing [[adultery]], they would be punished "For Unlawful [[wikt:carnal knowledge|Carnal Knowledge]] In the Nude", with "FUCKIN" written on the [[stocks]] above them to denote the crime. |
|||
* That it came from any of: |
|||
** "[[Fornication]] Under [[Carnal]]/Cardinal Knowledge" |
|||
** "Fornication Under [the] Control/Consent/Command of the King" |
|||
** "Fornication Under the Christian King" |
|||
** "False Use of Carnal Knowledge" |
|||
** "[[Felony|Felonious]] Use of Carnal Knowledge" |
|||
** "Felonious Unlawful Carnal Knowledge" |
|||
** "Full-On Unlawful Carnal Knowledge" |
|||
** "For Unlawful Carnal Knowledge" |
|||
** "Found Under Carnal Knowledge" |
|||
** "Found Unlawful Carnal Knowledge" |
|||
** "Forced Unlawful Carnal Knowledge", referring to the crime of [[rape]]. |
|||
==Usage history== |
|||
{{main|History of the word 'fuck'}} |
|||
===Early usage=== |
|||
Its first known use as a verb meaning to have sexual intercourse is in "[[Flen flyys]]", written around [[15th century in literature|1475]]. |
|||
[[William Dunbar]]'s 1503 poem "Brash of Wowing" includes the lines: "Yit be his feiris he wald haue fukkit: / Ye brek my hairt, my bony ane" (ll. 13–14). |
|||
Some time around 1600, before the term acquired its current meaning, ''windfucker'' was an acceptable name for the bird now known as the [[Common Kestrel|kestrel]]{{Fact|date=March 2007}}. |
|||
While [[William Shakespeare|Shakespeare]] never used the term explicitly; he hinted at it in comic scenes in several plays. ''[[The Merry Wives of Windsor]]'' (IV.i) contains the expression ''focative case'' (see [[vocative case]]). In ''[[Henry V (play)|Henry V]]'' (IV.iv), Pistol threatens to ''firk'' (strike) a soldier, a [[euphemism]] for ''fuck''. ''A Midsummer Night's Dream'' uses the word "foot" to pun on the French equivalent, "foutre". |
|||
===Rise of modern usage=== |
|||
Though it appeared in John Ash's 1775 '''A New and Complete Dictionary''', listed as "low" and "vulgar", and appearing with several definitions<ref>"Expletive Deleted - A good look at bad language" by Ruth Wajnryb, Copyright 2005, published by FREE PRESS</ref>, ''Fuck'' did not appear in any widely-consulted dictionary of the English language from 1795 to 1965. Its first appearance in the ''Oxford English Dictionary'' (along with the word ''[[cunt]]'') was in 1972. There is anecdotal evidence of its use during the American Civil War. {{Fact|date=July 2008}} |
|||
In 1928, [[D. H. Lawrence]]'s novel ''[[Lady Chatterley's Lover]]'' gained notoriety for its frequent use of the words ''fuck'', ''fucked'', and ''fucking''. |
|||
Perhaps the earliest usage of the word in popular music was the 1938 [[Eddy Duchin]] release of the [[Louis Armstrong]] song "Ol' Man Mose". The words created a scandal at the time, resulting in sales of 170,000 copies during the [[Great Depression]] years when sales of 20,000 were considered blockbuster. The verse reads: |
|||
{{quote|(We believe) He kicked the bucket,<br />(We believe) Yeah man, buck-buck-bucket,<br />(We believe) He kicked the bucket and ol' man mose is dead,<br />(We believe) Ahh, fuck it!<br />(We believe) Buck-buck-bucket,<br />(We believe) He kicked the bucket and ol' man mose is dead.}} |
|||
The liberal usage of the word (and other vulgarisms) by certain artists (such as [[James Joyce]], [[Henry Miller]], [[Lenny Bruce]], [[Peter Cook]] and [[Dudley Moore]], in their [[Derek and Clive]] personas) has led to the banning of their works and criminal charges of [[obscenity]]. |
|||
After [[Norman Mailer]]'s publishers convinced him to [[Thomas Bowdler|bowdlerize]] ''fuck'' as ''fug'' in his work ''[[The Naked and the Dead]]'' [[1948|(1948)]], [[Tallulah Bankhead]] supposedly greeted him with the [[quip]], "So you're the young man who can't spell ''fuck''." In fact, according to Mailer, the quip was devised by Bankhead's [[public relations|PR man]]. He and Bankhead didn't meet until 1966 and did not discuss the word then. The rock group [[The Fugs]] named themselves after the Mailer [[euphemism]]. |
|||
The science fiction novel ''[[That Hideous Strength]]'' (1945), by [[C.S. Lewis]], includes lines of dialog with the word ''bucking'' used the same way as ''fugging'' would be in Mailer's novel, published three years later. |
|||
In his novel ''[[Ulysses (novel)|Ulysses]]'' (1922), [[James Joyce]] used a sly spelling [[pun]] for ''fuck'' (and ''[[cunt]]'' as well) with the [[doggerel]] verse: |
|||
{{quotation|If you see Kay,<br />Tell him he may.<br />See you in tea,<br />Tell him from me.}} |
|||
[[Memphis Slim]] had a melancholy [[blues]] about lost love entitled "If You See Kay". |
|||
''[[The Catcher in the Rye]]'' by [[J. D. Salinger]] featured an early use of ''fuck you'' in print. First published in the United States in 1951, the novel remains controversial to this day due to its use of the word, standing at number 13 for the most banned books from 1990–2000 according to the American Library Association.<ref>[http://www.ala.org/ala/oif/bannedbooksweek/bbwlinks/100mostfrequently.htm ALA 100 Most Frequently Challenged Books of 1990-2000<!-- Bot generated title -->]</ref> The book offers a blunt portrayal of the main character's reaction to the existence of the word, and all that it means. |
|||
The Australian [[vaudeville]] comedian [[Roy Rene]] once had a comedy 'skit' where he would act with another person and would write the letter 'F' on a blackboard (on stage) and then ask his co-actor: 'What letter do you see' to which he would reply: 'K'. Mo would then say: 'Why is it that whenever I write F you see K?' |
|||
One of the earliest mainstream [[Hollywood]] movies to use the word ''fuck'' was director [[Robert Altman]]'s irreverent antiwar film, ''[[MASH (film)|MASH]]'', released in 1970 at the height of the [[Vietnam War]]. During the football game sequence about three-quarters of the way through the film, one of the MASH linemen says to an 8063rd offensive player, "All right, bud, your fuckin' head is coming right off." Also, former [[Beatle]] [[John Lennon]]'s 1971 release "[[Working Class Hero]]" featured use of the word, which was rare in music at the time and caused it to, at most, be played only in segments on the radio. In 2007, some 36 years later, [[Green Day]] did a cover of Lennon's song, which was censored for radio airplay, with the "Ph.." sound being audible but then phased out. |
|||
Former ''[[Saturday Night Live]]'' cast member [[Charles Rocket]] uttered the vulgarity in one of the earliest instances of its use on television, during a 1980 episode of the show, for which he was subsequently fired.<ref>{{cite web|url = http://www.retroland.com/pages/retropedia/tv/item/4680/ |title = Retroland |accessdate = 2008-08-16}}</ref> <ref>{{cite web|url = http://www.who2.com/satnightlivecurse.html |title = Saturday Night Live Curse?: A Who2 Loop |accessdate = 2008-08-16}}</ref> |
|||
The word was used in the 2003 film [[Master and Commander: The Far Side of the World]] by a fictional whaler describing pirates who burned his ship in 1802. The word is used occasionally in the [[Aubrey–Maturin series]] of novels of [[Patrick O'Brian]], on which the film is based.<ref> Patrick O'Brian, ''The Fortune of War'' (New York: W. W. Norton, 1991), 293.</ref> |
|||
Comedian [[George Carlin]] once commented that the word ''fuck'' ought to be considered more appropriate, because of its implications of love and reproduction, than the violence exhibited in many movies. He humorously suggested replacing the word ''kill'' with the word ''fuck'' in his comedy routine, such as in an old movie western: "Okay, sheriff, we're gonna fuck you, now. But we're gonna fuck you slow..." Or, perhaps in reference to a murderer:"Mad Fucker on the Loose", or even the murderer himself:"Stop me before I fuck again!" More popularly published is his famous "Filthy Words" routine, better known as "[[Seven dirty words|Seven Words You Can Never Say On Television]]." |
|||
===Use in politics=== |
|||
{{Refimprove|section|date=July 2007}} |
|||
''Fuck'' is not widely used in politics, and any use by notable politicians tends to produce controversy. Some events of this nature include: |
|||
* During the [[1968 Democratic National Convention]], [[Chicago, Illinois|Chicago]] mayor [[Richard J. Daley|Richard Daley]] became so enraged by a speech from [[Abraham A. Ribicoff]] that he shouted "''Fuck you, you [[Jew]] motherfucker!''"<ref>Kaiser, Charles. [http://books.google.com/books?id=9o2vWzx0IT0C&pg=PA241&lpg=PA241&dq=richard+daley+fuck+nytimes&source=web&ots=9mdY2cQ3Tl&sig=tzOTMbo22zephP7sP08nIq0aF6U 1968 in America], p241. Grove Press, 1997. ISBN 0802135307</ref> Daley would later claim that he was shouting "''you fink, you''" and calling Ribicoff a "faker".<ref>Taylor, Elizabeth. [http://books.google.com/books?id=zcTXikCFIgwC&pg=PA478&lpg=PA478&dq=richard+daley+ribicoff+faker&source=web&ots=ZEXx7ZSWxr&sig=mGlP_TCqS2r8CpSv9gzRQyRYgQY American Pharaoh: Richard J Daley: His Battle for Chicago and the Nation], p478. Back Bay, 2000. ISBN 0316834890.</ref> |
|||
* During a 1971 debate in the [[Canadian House of Commons]], Canadian [[Prime Minister of Canada|Prime Minister]] [[Pierre Trudeau]] mouthed the words "''fuck off''" under his breath (perhaps almost silently) at [[Progressive Conservative Party of Canada|Conservative]] [[Member of Parliament#Canada|MP]] [[John Lundrigan]], while Lundrigan made some comments about unemployment. Afterward, when asked by a television reporter what he had been thinking, Mr. Trudeau famously replied "''What is the nature of your thoughts, gentlemen, when you say "[[fuddle duddle]]" or something like that?''". "Fuddle duddle" consequently became a [[catchphrase]] in Canadian media associated with Trudeau.<ref>Montcombreaux, Charles. [http://www.themanitoban.com/2004-2005/1117/article.php?section=culture&article=01 "Flip the Bird: How Fuck and "The Finger" Came to Be"]. ''[[The Manitoban]]'', November 17, 2004. Vol 92, Issue 13.</ref> |
|||
* The first accepted modern use in the [[British House of Commons]] came in 1982 when [[Reg Race]], [[Labour Party (UK)|Labour]] MP for [[Wood Green (UK Parliament constituency)|Wood Green]], referred to adverts placed in local newsagents by [[prostitution|prostitutes]] which read "''Phone them and fuck them''". ''[[Hansard]]'', the full record of debates, printed "''F*** them''", but even this euphemism was deprecated by the [[Speaker of the British House of Commons|Speaker]], [[George Thomas, 1st Viscount Tonypandy|George Thomas]]. |
|||
* Shortly after [[Tony Blair]] was elected Leader of the [[Labour Party (UK)|Labour Party]], the then left-wing Labour MP [[George Galloway]] told a public meeting "''I don't give a fuck what Tony Blair thinks''" when questioned about the party's move to the right. |
|||
* In late 2003, US presidential candidate [[United States Senate|Senator]] [[John Kerry]] used the word ''fuck'' in an interview with ''[[Rolling Stone]]''. Referring to his vote in favor of the resolution authorizing [[President of the United States|President]] [[George W. Bush]] to use military force in Iraq, Senator [[John Kerry]] stated, "''I voted for what I thought was best for the country. Did I expect [[Howard Dean]] to go off to the left and say, 'I'm against everything'? Sure. Did I expect George Bush to fuck it up as badly as he did? I don't think anybody did.''"<ref>[http://web.archive.org/web/20031208081632/http://www.nypost.com/news/nationalnews/43544.htm Cursing Kerry Unleashes Foulmouthed Attack On Bush], ''[[New York Post]] On-line Edition'' ([[Waybacked]]).</ref> |
|||
* In June 2004, [[Vice President of the United States|U.S. Vice President]] [[Dick Cheney]] told Senator [[Patrick Leahy]] to either "''fuck off''" or "''go fuck yourself''" during an exchange on the floor of the Senate,<ref>Dewar, Helen & Dana Milbank. [http://www.washingtonpost.com/wp%2Ddyn/articles/A3699%2D2004Jun24.html "Cheney Dismisses Critic With Obscenity"], ''[[Washington Post]]'', 25 June 2004</ref> to which [[Patrick Leahy]] cried foul. |
|||
* In February 2006 (Australia), [[New South Wales]] [[Premiers of New South Wales|Premier]] [[Morris Iemma]], while awaiting the start of a [[Council of Australian Governments]] media conference in [[Canberra]], was chatting to [[Victoria (Australia)|Victorian]] [[Premiers of Victoria|Premier]] [[Steve Bracks]]. Not realizing cameras were operating he was recorded as saying "''Today? This fuckwit who's the new CEO of the [[Cross City Tunnel]] has ... been saying what controversy? There is no controversy.''"<ref>AAP. [http://www.theage.com.au/news/national/anger-good-swearing-bad-iemma/2006/02/11/.html "Anger good, swearing bad: Iemma"], ''[[The Age]]'', 11 February 2006</ref> The exchange referred to the newly appointed CEO of a recently-opened toll road within [[Sydney]]. |
|||
* In April 2007, [[New Zealand]] Education Minister [[Steve Maharey]] said "''fuck you''" to [[Jonathan Coleman (politician)|a fellow MP]] during parliamentary question time.<ref>{{cite news|url=http://www.nzherald.co.nz/section/1/story.cfm?c_id=1&objectid=10432760|title=A couple of quick words from the Minister ... whoops|publisher=[[New Zealand Herald]]|author=Audrey Young|date=5 April 2007|accessdate=2007-10-19}}</ref> He apologized shortly afterwards. |
|||
* On January 31, 2007, former New York Governor [[Eliot Spitzer]] angrily retorted to Assembly Minority Leader [[James Tedisco]], "Listen, I'm a fucking steamroller, and I'll roll over you and anybody else." According to ''The New York Post'', Spitzer confirmed the exchange the following day.<ref>Dicker, Fredric. [http://www.nypost.com/seven/02012007/news/regionalnews/full_steam_ahead_for_spunky_spitz_regionalnews_fredric_u__dicker_________state_editor.htm Full Steam Ahead for Spunky Spitz], ''[[New York Post]]'', February 1, 2007. Retrieved on July 28, 2007.</ref> |
|||
===Use in marketing=== |
|||
In April 1997, clothing retailer [[French Connection (clothing)|French Connection]] began branding their clothes "'''fcuk'''" (usually written in lowercase). Though they insisted it was an [[acronym]] for French Connection United Kingdom, its similarity to the word "fuck" caused controversy.<ref>[http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/.stm "Time called on FCUK posters"], ''BBC News'', 4 April 2001</ref> French Connection fully exploited this and produced an extremely popular range of t-shirts with messages such as "fcuk this", "hot as fcuk", "mile high fcuk", "fcuk me", "too busy to fcuk", "fcuk football", "fcuk fashion", "fcuk fear", "fcuk on the beach", "the joy of fcuk", etc. |
|||
===Freedom of expression=== |
|||
In 1971, the [[United States Supreme Court|U.S. Supreme Court]] decided that the mere public display of ''fuck'' is protected under the [[First Amendment to the United States Constitution|First]] and [[Fourteenth Amendment to the United States Constitution|Fourteenth Amendments]] and cannot be made a criminal offense. In 1968, Paul Robert Cohen had been convicted of "disturbing the peace" for wearing a jacket with "FUCK THE DRAFT" on it (in reference to conscription in the [[Vietnam War]]). The conviction was upheld by the Court of Appeals and overturned by the Supreme Court. ''[[Cohen v. California]]'', ''403 U.S. 15'' (1971). |
|||
In 1983, [[pornography|pornographer]] [[Larry Flynt]], representing himself before the U.S. Supreme Court in a [[libel]] case, shouted, "Fuck this court!" during the proceedings, and then called the justices "nothing but eight [[asshole]]s and a token [[cunt]]" (referring to Justice [[Sandra Day O'Connor]]). Chief Justice [[Warren E. Burger]] had him arrested for [[contempt of court]], but the charge was later dismissed on a technicality.<ref>David Bowman, "[http://dir.salon.com/story/books/int/2004/07/08/flynt/index.html Citizen Flynt]", Salon.com, 2004 July 8.</ref> |
|||
===Use in public media=== |
|||
In the United States, the [[Federal Communications Commission]] (FCC) fines stations for the broadcast of "indecent language", but in 2003 the agency's enforcement bureau ruled that the airing of the statement "This is really, really fucking brilliant!" by [[U2]] member [[Bono]] after receiving a [[Golden Globe Award]] was neither obscene nor indecent. As U.S. broadcast indecency regulation only extends to depictions or descriptions of sexual or excretory functions, Bono's use of the word as a mere [[Adverbial phrase|intensifier]] was not covered. |
|||
In early 2004, the full Commission reversed the bureau ruling, in an order that stated that "the F-word is one of the most vulgar, graphic and explicit descriptions of sexual activity in the English language"; a fine, however, has yet to result. Notwithstanding widespread usage and linguistic analysis to the contrary, the reversal was premised on the conclusion that the word ''fuck'' has ''always'' referred to sexual activity, a claim that the FCC neither explained nor supported with evidence. Even on cable television, which is not regulated by the FCC, few channels in the United States will broadcast the word ''fuck'' due to fear of backlash from advertisers or the FCC. |
|||
The first occurrence of "fuck" being spoken on British television was on 13 November 1965 when [[Kenneth Tynan]] said, during a live debate on the satirical [[BBC]] show ''BBC3'', "''I doubt if there are any rational people to whom the word 'fuck' would be particularly diabolical, revolting or totally forbidden.''" This resulted in the BBC having to make a formal apology. It also instigated four [[House of Commons of the United Kingdom|House of Commons]] motions and a letter to the [[Elizabeth II of the United Kingdom|Queen]] signed by 133 Labour and Tory MPs. It also prompted morality campaigner, [[Mary Whitehouse]], to comment that Tynan "''ought to have his bottom smacked''".<ref>{{cite web |url=http://arts.guardian.co.uk/features/story/0,11710,1141282,00.html |title=Has swearing lost its power to shock? |accessdate=2008-05-24 |author=Mark Lawson |date=2004-02-05 |work=Feature |publisher=[[The Guardian]]}}</ref><ref>[http://www.guardian.co.uk/g2/story/0,3604,844116,00.html How the F-word lost its teeth UK news | The Guardian]</ref> |
|||
The British television show ''[[T.F.I Friday]]'' officially stood for "Thank Four It's Friday" (the reference to Four being [[Channel Four]] on which the show was broadcast). However, it was widely understood in fact to stand for "Thank Fuck It's Friday"; it has been suggested that it would have been broadcast with that title had it not been decided to broadcast it before the [[Watershed (television)|watershed]]. The show also holds the record for the most frequent use of the word ''fuck'' to a pre-watershed audience, owing to guest [[Shaun Ryder]] using the word 9 times whilst impersonating the [[Sex Pistols]]' [[Johnny Rotten]], despite the best efforts of Channel 4. Ryder is now the only person to appear by name in the Channel 4 policy document.<ref>{{cite web | url=http://www.channel4.com/corporate/4producers/resources/documents/ComplianceManual.pdf | title=Compliance Manual | work=Channel 4 | pages=108}}</ref> The show inspired another show named ''[[O.F.I Sunday]]'', or "Oh Fuck It's Sunday". Although for decades the word was widely considered taboo on British television, at most only appearing in late night programmes and films on secondary channels [[BBC Two]] and Channel Four, and even then edited or faded out on occasion; by 2006 there appear to be few limitations on the use of the word after the 9pm [[Watershed (television)|watershed]], and it is commonly used. |
|||
In 2004, the word reached a musical milestone when the song "[[Fuck It (I Don't Want You Back)]]" by pop singer [[Eamon]] became the first song with an expletive in its title to enter the top 20 on the [[Billboard Hot 100|Billboard charts]]. |
|||
===Band names=== |
|||
The word "fuck" has been used in a number of band names, generally based on common compounds. Although most of these bands are in the aggressive, non-mainstream genres of [[Punk rock|punk]] and [[Heavy metal music|metal]], e.g. [[Fucked Up]], [[Fuck... I'm Dead]], [[Fuck the Facts]], and [[The Fucking Champs]]; bands like [[Holy Fuck]], [[Fuck (band)|Fuck]], and the [[Fuck Buttons]] fall into the categories of more accessible forms of [[electronic rock]] and [[Pop music|pop]].<ref name="exclaimmag">{{cite web | author= Sutherland, Sam | title= "What the Fuck? Curse Word Band Names Challenge The Music Industry "| url= http://www.exclaim.ca/articles/research.aspx?csid1=116| work = Exclaim! Magazine | year=2007| accessdate=2007-10-30}}</ref> |
|||
===Holy fuck=== |
|||
"'''Holy fuck'''" is a widely used example of 'liturgical profanity' used interjectionally to express anger, contempt, disgust, or amazement. Usually vulgar.<ref name=0xford_slang>{{cite book |
|||
| author = Ayto, J. |
|||
| coauthors = Simpson, J. |
|||
| year = 1992 |
|||
| title = The Oxford Dictionary of Modern Slang |
|||
| publisher = Oxford University Press, USA |
|||
| isbn = 0198610521 |
|||
}}</ref> Noted by academics <ref name=Impertinent_Gallop>{{cite journal |
|||
| author = Gallop, J. |
|||
| year = 1980 |
|||
| title = Impertinent Questions: Irigaray, Sade, Lacan |
|||
| journal = SubStance |
|||
| volume = 9 |
|||
| issue = 1 |
|||
| pages = 57–67 |
|||
| doi = 10.2307/3683929 |
|||
}}</ref><ref name=Fat_Rice>{{cite journal |
|||
| author = Rice, C. |
|||
| year = |
|||
| title = Becoming the fat girl |
|||
| journal = Women, Health, AND Education: CASWE 6 THBi-Annual International Institute Proceedings |
|||
| url = http://www.med.mun.ca/comhealth/CASWE/pdf_docs/Proceedings_july22-06_diana.pdf#page=241 |
|||
| accessdate = 2008-02-21 |
|||
| quote = |
|||
Sharon: I didn’t feel like a girl. Do girl things. I was not a girl, not a boy, just someone existing. Then compound that with being a black female. It's even worse ‘cause you feel, Jesus, I’m nowhere. ‘Cause it's bad enough being a white little girl and you’re fat. But when you’re fat and you’re black, it's like holy fuck. That's like the lowest. The worst thing you could ever be. |
|||
| pages =249 |
|||
}}</ref> and used in literature <ref name=Crobsie>{{cite book |
|||
| author = Crobsie, L. |
|||
| year = 1997 |
|||
| title = Paul's Case: The Kingston Letters |
|||
| publisher = Insomniac Press |
|||
| isbn = 189583709X |
|||
}}</ref><ref name=Tested_Faith>{{cite book |
|||
| author = Goodell, J. |
|||
| year = 2002 |
|||
| title = Our Story: 77 Hours That Tested Our Friendship And Our Faith |
|||
| publisher = Hyperion |
|||
| quote = "... holyfuck, what is it? I yelled at Harpo, "Get the fuck out o here now! ..." |
|||
| isbn = 1401300553 |
|||
}}</ref><ref name=Shadow_worlds>{{cite book |
|||
| author = Steffensmeier, D.J. |
|||
| year = 1986 |
|||
| title = The Fence: In the Shadow of Two Worlds |
|||
| publisher = Rowman and Littlefield Publishers |
|||
| page = 60 |
|||
| isbn = |
|||
}}</ref>, deriving its power from a combination of the sacred, [[holy]], and the profane, [[fuck]]. An exclamation, similar to "[[shit|holy shit]]!", but more offensive, also used informally for sex within a religious context.{{Dubious|date=March 2008}} <ref name=Male_lust>{{cite book |
|||
| author = Kay, K. |
|||
| coauthors = Nagle, J.; Gould, B. |
|||
| year = 2000 |
|||
| title = Male Lust: Pleasure, Power, and Transformation |
|||
| publisher = Haworth Press |
|||
| isbn = 1560239824 |
|||
| page =103 |
|||
}}</ref> |
|||
It is notably used for its shock value in the mainstream movie ''[[Notting Hill (film)|Notting Hill]]'' starring Julia Roberts and Hugh Grant <ref name="Holy_Fuck_Hugh_Grant">{{cite web |
|||
| url = http://www.sex-lexis.com/F-Word-Dictionary/Holy+fuck! |
|||
| title = Holy fuck |
|||
| publisher =Sex Lexis |
|||
| accessdate = 2008-02-21 |
|||
}}</ref><ref name=>{{cite journal |
|||
| author = Kuzminchuk, Galina |
|||
| year = |
|||
| title = Conversational Gambits In Discourse |
|||
| publisher = PreCarpathian University (Ivano-Frankivsk, Ukraine) |
|||
}}</ref> |
|||
===Occurrence in machine mistranslations=== |
|||
The word ''fuck'' occurs sometimes in Chinese/English bilingual public notices in China as a machine translation of the [[Simplified Chinese]] character 干 which can also mean "dry" and "do", e.g. "spread to fuck the fruit" for "loose dried fruit" and "fuck the certain price of goods" for "dry foods price counter". The fault occurred in some versions of commonly-used Chinese to English [[machine translators]], for example Jinshan (金山 = "Gold Mountain") and Kingsoft.<ref>{{cite web|url = http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/005195.html |title = Language Log: The Etiology and Elaboration of a Flagrant Mistranslation |accessdate = 2008-08-16 |date = December 09, 2007}}</ref> |
|||
==Common alternatives== |
|||
{{main|Minced oath}} |
|||
In conversation or writing, reference to or use of the word ''fuck'' may be replaced by any of a large list of alternative words or phrases, including "the F-word" or "the F-Bomb" (a play on [[atomic bomb|A-Bomb]] / [[hydrogen bomb|H-Bomb]]), or simply, ''"eff"'' (as in "What the ''eff!''" or "You ''eff-ing'' fool!"). In addition, there are many commonly used substitutes, such as ''flipping'', ''frigging'', ''fricking'', ''freaking'', ''[[feck]]'', ''fudge'' or any of a number of similar sounding nonsense words. In print, there are alternatives such as, "F***", "F – – k", etc.; or the use of a string of non-[[alphanumeric]] characters, for example, "@$#*%!" and similar (especially favored in [[comic book]]s). |
|||
A common replacement word used mainly on the internet is ''[[fsck]]'', derived from the name of the Unix file system checking utility.<ref>*'''2002''', David D. Huff Jr., ''Re: Mandrake 8.2 Musings'', <tt>alt.os.linux.mandrake</tt>, [http://groups.google.com/group/alt.os.linux.mandrake/msg/3641a310fcc6ed93?dmode=source] "At some point in your Linux career you should ask yourself: 'If there are 3.4 million successful, happy Mandrake users...what the '''fsck''' is wrong with me?'"</ref> In [[Battlestar Galactica|''Battlestar Galactica'']] the bowdlerized form '[[Frack]]' (spelt 'Frak' in the [[Battlestar Galactica (reimagining)|reimagined 2003 version]]) was used as a substitute for fuck. The word is sometimes jokingly used as a curse by fans and occasionally referenced in other series that appeal to a similar demographic. <ref>{{cite news |work=Associated Press|title=What the `frak'? Faux curse seeping into language |first=Chris |last=Talbott |url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/n/a/2008/09/02/entertainment/e084605D27.DTL |date=2008-10-20}}</ref> |
|||
==Other languages== |
|||
The word ''fuck'' is touted to be one of the few 'universal' words that can be uttered in any country in the world and yet be understood by anyone{{Fact|date=June 2008}}. Even so, different countries do have their own versions. |
|||
===Afrikaans=== |
|||
In [[Afrikaans]], the slang word ''fok'' has been adopted as an Afrikaans equivalent of fuck (and ''fokkof'' as "fuck off"), due to the influence of English media and language in [[South Africa]]. Coincidentally, the Afrikaans word ''neuk'', which resembles the Dutch ''neuken'', is used in the context of ''to strike''. |
|||
===Arabic=== |
|||
The [[pronunciation]] of the word fuck literally means [[jaw]] in Arabic. Arabs use a few words that have the same meaning as fuck, with most of them being country or region specific and not widely used by all Arabs or even the official Arabic language at all."Yoaasher" or "Yodaej" are official Arabic words that literally mean "to fuck with", as in "to have sex with someone". |
|||
===Catalan=== |
|||
The translation for "fuck" in [[Catalan language|Catalan]], the verb ''fotre'', could allow a Catalan speaker to use few more verbs and still be understood. It can replace up to thirty verbs, including ''fer'' (do),<ref name="optimot-fotre">{{cite web|url=http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/template.PAGE/menuitem.0ee0bcc77434e6b0a2fd1210b0c0e1a0/?javax.portlet.tpst=a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_tipusCerca=cerca.tot&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_action=Principal&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_databaseFilterName=%3Cspan%20style%3D%22font-style%3Aitalic%22%3EDiccionari%20catal%C3%A0-castell%C3%A0%3C%2Fspan%3E&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_idHit=156814&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_databases_avansada=&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_categories_avansada=&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_numeroResultat=9&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_numPagina=1&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_parameterField=CATCAS&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_input_cercar=le%20plus%20beau%20tableau%20du%20monde&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_idFont=26122&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_databaseFilter=CATCAS&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_method=detall&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_database=CATCAS&javax.portlet.prp_a4e9697d75bfaa0dcc497c10d8c0e1a0_tipusFont=Diccionari%20Catal%C3%A0-Castell%C3%A0%20d'Enciclop%C3%A8dia%20Catalana&javax.portlet.begCacheTok=com.vignette.cachetoken&javax.portlet.endCacheTok=com.vignette.cachetoken| |
|||
title=Optimot - fotre | |
|||
work=[[Generalitat de Catalunya|www.gencat.cat]]| |
|||
accessdate=2008-06-08}}</ref> which followed by the proper noun can replace even more verbs, for example: ''fer''/''fotre un dibuix'' can be used instead of ''dibuixar'' (draw). |
|||
===Chinese languages=== |
|||
The [[Shanghainese]] verb and adjective 发格 ''fage'' (which treated as Chinese means "sends the standard") is derived from the English "fuck" and is used in the exasperated context of things or people "fucking up" or "being difficult." Although ''fage'' is often used pejoratively, the term has lost its sexual connotations. In [[Standard Cantonese|Cantonese]], the slang word [[Diu (Cantonese)|屌]] ''diu2'' is used in a similar way as the English word "fuck." Similar terms in [[Standard Mandarin|Mandarin]] are [[wiktionary:肏|肏]] ''cào'' (sometimes written [[wiktionary:操|操]]), [[wiktionary:幹|幹]] ([[Simplified Chinese character|simplified]] [[wiktionary:干|干]]) ''gàn'', and [[wiktionary:搞|搞]] ''gǎo'', the latter used more commonly in [[Taiwan]]. |
|||
===Dutch=== |
|||
In Dutch, the cognate ''fokken'' means "to breed". In the past ''fokken'' was sometimes used to indicate [[sexual intercourse]], but this is no longer the case. The literal translation of English "fuck" is ''neuken'', and ''naaien'' (literally, "to sew") is a milder form roughly equivalent to "screw". The equivalent of "fucking" used as an all-purpose meaningless expletive is ''kut'' (''kut'' can be translated as cunt ). |
|||
Recently a slang word "modderfokker" (literally: "one who breeds mud") has developed in imitation of English "[[motherfucker]]". |
|||
===French=== |
|||
In [[french language|French]], the word for [[Earless seal|seal]] (the animal) is ''phoque''; the word for [[foresail]] is ''foc''. Their pronunciation in French resembles that of the word ''fuck'' in English. In France, ''phoque'' or ''foc'' sounds like the British pronunciation of ''fuck'' while in [[Quebec French]], they sound like the North American English pronunciation, due to [[sprachbund|regional influences]] (although this actually is coincidental, and neither term has any relation to the English word). As well, the English term has been adopted as the adjective ''fucké'', a slang term commonly used in [[Quebec French]] to describe something that is broken or off-kilter, or someone who is not in their right mind. It is not considered particularly offensive. |
|||
In Quebec, the French word ''tabernacle'', meaning the [[church tabernacle]], is often used in the same way as ''fuck'' in English, except in sexual-related usage. It is only used as interjection, noun or adverb. Other Québécois-French swear words (which are pretty much all of clergical origin) such as ''Christ'', ''calice'' ([[chalice]]) and ''hostie'' ([[communion wafer]] or host) are much more versatile, particularly when used in combination. Although commonly used, these terms are considered much worse since they are [[blasphemy|blasphemous]], rather than merely vulgar (the words would be comparable to the use of ''goddammit'' in the English language). They are widely used as the only remaining part of the backlash against the domination of Quebec society by the [[Roman Catholic church]], which lasted until the "[[Quiet Revolution]]" of the 1960s. |
|||
Note that in Quebec French, English swearwords such as "shit" (or the French equivalent, ''merde'') and "fuck" are considered to be much less offensive than if used in the same context for an English speaking person, since they are merely vulgar, or crude, and not blasphemous. |
|||
The French word ''foutre'' is an approximate translation to "fuck". It was commonly used as an interjection during the [[French Revolution]], and often printed in some newspapers of this period. It is now mainly used in the [[passive participle]] adjectival form ''foutu(e)'' = "fucked". |
|||
===German=== |
|||
The word "to fuck" literally translates as ''ficken'', but the force of "fuck" usually equates with ''Scheiße'' ([[shit]]), or ''Mist'' ([[wikt:crap|crap]] or [[manure]]). Nonetheless the exclamation "fuck" itself has been borrowed into German as a swear word and is in occasional to frequent use among some (especially younger) Germans. ''Ficken'' is used much in the same way ''to fuck'' is used in English and has a pronounced vulgar meaning for other (especially older) speakers. |
|||
Official censorship for language, as known from the United States, is virtually unknown and voluntary "self-censorship" is far less common in German. The using of alternative expressions like "the F word" is not practised. |
|||
In the German language there are [[germanized]] forms of the word, like the [[pseudo-anglicism]] ''abgefuckt'' "fucked up". German as a language, especially in colloquial and often young slang, borrows deeply from English, including a limited number of English swear words; the two most common examples are ''fuck'' and ''shit'' (although North German ''Schiete'' also means "shit", but is not a loan word). ''Scheiße'' is fairly well understood as an expletive among English speakers, although often mis-pronounced with medial [z] instead of [s]. |
|||
The verb ''ficken'' is historically used also in a non-sexual context, but still is related to friction. Examples include: |
|||
* ''ein Schwert ficken'': the process of cleaning Slag, Tinder and Ash off a [[Sword]]'s blade after blacksmithing it; this is done by hanging a Sandbag from the ceiling, lancing the blade through it and then quickly moving the sword back and forth until the blade is clean |
|||
More recently, the abbreviation [[FAQ]] has been used on German websites and forums, for example on the [[:de:Wikipedia:FAQ|German wikipedia subsite]]. The pronunciation is not clearly defined: each letter can be pronounced separately or as one syllable ({{IPA||/fak/}}, which is similar to the English pronunciation of ''fuck''). To avoid confusion regarding the abbreviation in itself, the acronym FAQ is often changed into the full term ''"[[Frequently Asked Questions]]"'' or into the literal German translation ''"Häufig gestellte Fragen"'' in formal everyday speech. |
|||
===Interlingua=== |
|||
The English ''fuck'' can be used in [[Interlingua]], given its widespread, [[Interlingua and eligibility of international words|international use]]. The actual Interlingua words for ''to fuck'', however, are ''fottar'' and ''futuer''. |
|||
===Japanese=== |
|||
[[Japanese language|Japanese]] has the word {{nihongo|fakku|ファック|}}. The term is a foreign loan from English, but the pronunciation has been adapted to the [[Japanese phonology]]. Semantic usage is not as broad as English as it is only used as a slang term for sexual intercourse.<ref>{{cite book |
|||
| last = Matumura |
|||
| first = Akira |
|||
| authorlink = |
|||
| coauthors = |
|||
| title = [[Daijirin]] |
|||
| publisher = [[Sanseido|Sanseidō]] |
|||
| date= 2006 |
|||
| location = Tōkyō |
|||
| pages = |
|||
| url = |
|||
| language = Japanese |
|||
| doi = |
|||
| id = ISBN 4-385-13905-9 }}</ref> |
|||
===Korean=== |
|||
The [[Korean language|Korean]] Language has the word ''ssibal'' (씨발), ''ssipal'' (씨팔) which loosely means "to have sexual intercourse with". |
|||
===Norwegian=== |
|||
In [[Norwegian language|Norwegian]], the word ''fokk'' means either [[foresail]] or something that gets blown in strong wind; drifting snow (snøfokk), or streaks of foam and spray at sea.<ref>[http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=fokk Søk i elektroniske ordbøker<!-- Bot generated title -->]</ref> A Norwegian expletive which is somewhat analogous to the English ''fuck'' is the word ''faen''. This is short for ''fanden'', a Norwegian word for the devil.<ref>[http://ordnett.no/ordbok.html?search=fanden&search_type=&publications=23 fanden = devil]</ref> ''Knulle'' or ''pule'' is the most vulgar Norwegian colloquialism describing sexual intercourse. |
|||
===Swedish=== |
|||
In [[Swedish language|Swedish]], the [[morpheme]] ''fack'' is pronounced almost identically to the English ''fuck'', and means a box or compartment, for example a letterbox for internal mail. As a prefix, the morpheme ''fack'' refers to something pertaining to a certain trade or profession, for example in the words ''facklitteratur'' (literature pertaining to a certain profession) and ''fackförening'' (trade union, colloquially referred to as ''facket'' (= "the ''fack''")). |
|||
''Fuck'' can also be used in colloquial Swedish as an English loan word, with basically the same meanings as in English.<ref>[http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=531&a=553105&previousRenderType=1 Vid vitlöken vad vi kan svära!<!-- Bot generated title -->]</ref> |
|||
===Welsh=== |
|||
In the [[Welsh language]] ''fuck'' has been transliterated as ''ffwc'' or ''ffwcio'' which is basically pronounced the same and has the same meaning as in English. |
|||
==See also== |
|||
* [[Censorship]] |
|||
* [[Euphemism]] |
|||
* [[Four-letter word]] |
|||
* [[Fucking, Austria]] |
|||
* [[List of films that most frequently use the word "fuck"]] |
|||
* [[Profanity]] |
|||
* [[Sexual slang]] |
|||
* [[Madonna on Late Show with David Letterman]] |
|||
* ''[[For Unlawful Carnal Knowledge]]'' |
|||
* [[FCUK]] |
|||
* [[Flick off]] |
|||
==References== |
|||
{{reflist|2}} |
|||
==Further references== |
|||
* Fabien Fuck, ''The Fuck Book'', BookSurge (2007) ISBN 1419654551. |
|||
* Hargrave, Andrea Millwood (2000). [http://www.asa.org.uk/NR/rdonlyres/1EAEACA7-8322-4C86-AAC2-4261551F57FE/0/ASA_Delete_Expletives_Dec_2000.pdf Delete Expletives?] London: Advertising Standards Authority, British Broadcasting Corporation, Broadcasting Standards Commission, Independent Television Commission. |
|||
* [[Jesse Sheidlower]], ''The F Word'' (1999) ISBN 0375706348. Presents hundreds of uses of ''fuck'' and related words. |
|||
* Michael Swan, ''Practical English Usage'', OUP, 1995, ISBN 0194311988. |
|||
* Phillip J. Cunningham, ''Zakennayo!: The Real Japanese You Were Never Taught in School'', Plume (1995) ISBN |
|||
* Wayland Young, ''Eros Denied: Sex in Western Society''. Grove Press/Zebra Books, New York 1964. |
|||
==External links== |
|||
{{Spoken Wikipedia|Fuck wiki audio.ogg |2006-08-04}} |
|||
* [http://slate.msn.com/id// Re: the Cheney-Leahy incident, slate.com] discusses how American newspapers decide whether or not to print ''fuck''. |
|||
* [http://www.etymonline.com/index.php?search=fuck&searchmode=none "Online Etymology Dictionary."] Some etymological research on the word ''fuck''. |
|||
* [http://files.kavefish.com/audio/usage_of_the_f-word.wav Usage of the Word ''Fuck''] (sound file), a famous (though factually incorrect) piece of Internet humor, variously and incorrectly attributed to [[Monty Python]] and [[George Carlin]]. Recorded anonymously with a [[Antonio Vivaldi|Vivaldi]] soundtrack, it is believed to be the voice of [[Jack Wagner (announcer)|Jack Wagner]]. |
|||
* [http://www.maniacworld.com/f-81.htm Flash animation] of the above sound file. |
|||
* [http://www.youtube.com/watch?v=0NE3Sti9Jqs YouTube] version of the above sound file. |
|||
* [http://ssrn.com/abstract=896790 Fuck], academic paper exploring the legal implications of the word, by [[Christopher M. Fairman]], [[Ohio State University]] - Michael E. Moritz College of Law March 2006. Ohio State Public Law Working Paper No. 59. |
|||
* On [http://www.youtube.com/watch?v=5hgsw5Hg0Ag Youtube], a funny explanation about the word ''fuck''. |
|||
* [http://www.fourletterfilm.com/ Four Letter Film] - "A challenging and provocative documentary takes a look on all sides of the infamous F-word." |
|||
[[Category:Profanity]] |
|||
[[Category:Sexual slang]] |
|||
[[Category:Interjections]] |
|||
[[ar:فاك]] |
|||
[[da:Fuck]] |
|||
[[de:Fuck]] |
|||
[[fr:Fuck]] |
|||
[[gu:ફક]] |
|||
[[ko:Fuck]] |
|||
[[io:Fuck]] |
|||
[[he:Fuck]] |
|||
[[ms:Kongkek]] |
|||
[[nl:Fuck]] |
|||
[[ja:ファック]] |
|||
[[pt:Foder]] |
|||
[[ru:Fuck]] |
|||
[[sl:Fuk]] |
|||
[[zh:Fuck]] |
Revision as of 06:14, 2 November 2008
FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK FUCK