Jump to content

Eoin

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Eóin)

Eoin (pronounced [oːnʲ]) is a masculine Irish-language given name. The Scottish Gaelic equivalent is Eòin (pronounced [jɔːɲ]) and both are closely related to the Welsh Ioan. It is also cognate with the Irish Seán and English John. In the Irish language, it is the name used for all Biblical figures known as John in English, including John the Baptist and John the Apostle.

Eoin/Eòin are different names from Eoghan/Eòghan. The Old Irish name Eógan is generally considered to be a derivation of the Greek and Latin name Eugenes, meaning "noble born".[1][2][3]

Political figures

[edit]

Artists

[edit]

Sportsmen

[edit]

Gaelic Athletic Association

[edit]

Gaelic footballers

[edit]

Hurlers

[edit]

Soccer players

[edit]

Other

[edit]

Others

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Surnames of the United Kingdom (1912), reprinted for Clearfield Company, INC by Genealogical Publishing Co. INC, Baltimore 1995, 1996. Cormic gives this origin for Eogan (one MS, Eogen); and Zimmer considers Owen to be borrowed from Latin Eugens, as noted by MacBain, p. 400. The mediaeval Latinization of Owen as Oenus led to a belief that the etymology was the Welsh and Breton oen, "lamb". With much stronger reason it was at one time considered that the name represented Irish eoghunn = Gael. Ogan- [f. Old Irish oc- Welsh og, young], ‘youth’. Surnames of the United Kingdom cites Tomás Ua Concheanainn, Mion-Chomhrádh (p. 126), that "Eóghan is a diminutive of Eóghainin, = Owain, Eugene"
  2. ^ Morgan, T.J. and Morgan, Prys, Welsh Surnames, University of Wales, 1985, Owain (Owen, Bowen, Ednowain). According to T.J. Morgan in Welsh Surnames (page 172/173) Owen is a derivation of the Latin Eugenis > Old Welsh Ou(u)ein, Eug(u)ein ... 'variously written in Middle Welsh as Ewein, Owein, Ywein. LL gives the names Euguen, Iguein, Yuein, Ouein. The corresponding form in Irish is Eoghan. Additionally, another Latinized variation of the name Owen is Audoenus in certain parish registers.”
  3. ^ As cited by T.J. Morgan in Welsh Surnames, page 172